Changeset 271a57b in subsurface


Ignore:
Timestamp:
Jul 11, 2017, 6:18:00 AM (5 months ago)
Author:
Dirk Hohndel <dirk@…>
Branches:
master
Children:
987fadc
Parents:
d233725
git-author:
Philippe Massart <philippe@…> (07/09/17 23:16:11)
git-committer:
Dirk Hohndel <dirk@…> (07/11/17 06:18:00)
Message:

French translation (more to come)

Location:
Documentation
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • Documentation/fr/po/subsurface-user-manual.fr.po

    r2693735 r271a57b  
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1919"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
     20"X-Language: fr_BE\n"
     21"X-Source-Language: C\n"
    2022
    2123#.  :website: https://subsurface-divelog.org
     
    3436#: user-manual.txt:21
    3537#, no-wrap
    36 #| msgid ""
    37 #| "*Manual authors*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,\n"
    38 #| "Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves\n"
    39 msgid ""
    40 "*Manual authors*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout"
    41 " Hoornweg,\n"
    42 "Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat,"
    43 " Pedro Neves,\n"
     38msgid ""
     39"*Manual authors*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,\n"
     40"Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves,\n"
    4441"Stefan Fuchs\n"
    4542msgstr ""
    46 "*Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout"
    47 " Hoornweg,\n"
    48 "Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat,"
    49 " Pedro Neves,\n"
     43"*Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,\n"
     44"Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves,\n"
    5045"Stefan Fuchs\n"
    5146
    5247#. type: Plain text
    5348#: user-manual.txt:23
    54 #| msgid "[blue]#_Version 4.6, January 2017_#"
    5549msgid "[blue]#_Version 4.6, March 2017_#"
    5650msgstr "[blue]#_Version 4.6, mars 2017_#"
     
    161155#. type: Plain text
    162156#: user-manual.txt:55
    163 #| msgid ""
    164 #| "_Subsurface_ binaries are available for Windows PCs (Win XP or later), "
    165 #| "Intel based Macs (OS/X) and many Linux distributions. _Subsurface_ can be "
    166 #| "built for many more hardware platforms and software environments where Qt "
    167 #| "and libdivecomputer are available."
    168157msgid ""
    169158"_Subsurface_ binaries are available for Windows PCs (Win 7 or later from "
     
    173162msgstr ""
    174163"_Subsurface_ est disponible pour Windows (Win 7 ou plus récent, à partir de "
    175 "la version 4.6 de _Subsurface_), les Macs basés sur processeurs Intel (OS/X)"
    176 " et de "
    177 "nombreuses distributions Linux.  _Subsurface_ peut être compilé pour bien"
    178 " plus "
    179 "de plateformes matérielles et d'environnements logiciels où Qt et"
    180 " libdivecomputer sont disponibles."
     164"la version 4.6 de _Subsurface_), les Macs basés sur processeurs Intel (OS/X) "
     165"et de nombreuses distributions Linux.  _Subsurface_ peut être compilé pour "
     166"bien plus de plateformes matérielles et d'environnements logiciels où Qt et "
     167"libdivecomputer sont disponibles."
    181168
    182169#. type: Plain text
    183170#: user-manual.txt:64
    184 #| msgid ""
    185 #| "This manual explains how to use the _Subsurface_ program. To install the "
    186 #| "software, consult the _Downloads_ page on the http://subsurface-divelog."
    187 #| "org/[_Subsurface_ web site].  Please discuss issues with this program by "
    188 #| "sending an email to mailto:subsurface@subsurface-divelog.org[our mailing "
    189 #| "list] and report bugs at https://github.com/Subsurface-divelog/subsurface/"
    190 #| "issues[our bugtracker].  For instructions on how to build the software "
    191 #| "and (if needed) its dependencies please consult the INSTALL file included "
    192 #| "with the source code."
    193171msgid ""
    194172"This manual explains how to use the _Subsurface_ program. To install the "
     
    238216"provided:"
    239217msgstr ""
     218"Lorsqu'il est ouvert depuis _Subsurface_, ce manuel ne dispose pas de "
     219"contrôles externes pour la pagination ou la sélection des pages précédentes. "
     220"Cependant, deux options sont disponibles:"
    240221
    241222#. type: Plain text
     
    249230"the next occurrence of the search term."
    250231msgstr ""
     232"La fonction _RECHERCHE_ est activée avec le raccourci clavier Contrôle-F ou "
     233"Commande-F. Une boîte de texte apparaît en bas à droite de la fenêtre (voir "
     234"image ci-dessous). Par exemple, entrer le mot \"_weights_\" dans la boîte de "
     235"texte de recherche lancera  la recherche dans tout le manuel utilisateur. À "
     236"droite de la boîte de recherche se trouven deux flèches, l'une vers le haut "
     237"l'autre vers le bas. Elles mènent respectivement vers l'occurence précédente "
     238"et suivante du terme recherché."
    251239
    252240#. type: Target for macro image
     
    268256"reloads the complete user manual into the window."
    269257msgstr ""
     258"_LIEN PRÉCÉDENT/SUIVANT_. Naviguez entre les liens (les mots soulignés qui "
     259"vous conduisent vers des sections précises du manuel utilisateur) en "
     260"cliquant-droit sur le texte du manuel. Cela fera apparaître un menu "
     261"contextuel vers les liens PRÉCÉDENTS sélectionnés (voir image ci-dessous). "
     262"Par exemple, si un lien a été sélectionné, l'option _Retour lien précédent_ "
     263"affiche le texte au lien précédent sélectionné (comme le fait le bouton Page "
     264"Précédente d'un navigateur). Inversement, l'option _Aller au lien suivant_ "
     265"navigue vers le texte vu avant l'utilisation de l'option _Retour lien "
     266"précédent_. L'option _Recharger_ recharge le manuel utilisateur complet dans "
     267"la fenêtre."
    270268
    271269#. type: Target for macro image
     
    319317#. type: Plain text
    320318#: user-manual.txt:120
    321 #| msgid ""
    322 #| "The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main "
    323 #| "Menu* (File Import Log View Help) at the top of the window (for Windows "
    324 #| "and Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The four "
    325 #| "panels are:"
    326319msgid ""
    327320"The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main "
     
    331324msgstr ""
    332325"La fenêtre _Subsurface_ est généralement divisée en 4 panneaux avec un *Menu "
    333 "principal* (Fichier Édition Importer Journal Vue Partager Aide) en haut de la"
    334 " fenêtre (pour "
    335 "Windows et Linux) ou en haut de l'écran (pour Mac et Ubuntu Unity). Les "
    336 "quatre panneaux sont :"
     326"principal* (Fichier Édition Importer Journal Vue Partager Aide) en haut de "
     327"la fenêtre (pour Windows et Linux) ou en haut de l'écran (pour Mac et Ubuntu "
     328"Unity). Les quatre panneaux sont :"
    337329
    338330#. type: Plain text
     
    440432#, no-wrap
    441433msgid "*All*: show all four of the panels as in the screenshot above.\n"
    442 msgstr ""
    443 "*Tout* : affiche les quatre panneaux tels que sur la capture d'écran"
    444 " ci-dessus.\n"
     434msgstr "*Tout* : affiche les quatre panneaux tels que sur la capture d'écran ci-dessus.\n"
    445435
    446436#. type: Plain text
     
    454444#, no-wrap
    455445msgid "*Profile*: Show only the Dive Profile of the selected dive.\n"
    456 msgstr ""
    457 "*Profil* : affiche uniquement le profile de plongée de la plongée"
    458 " sélectionnée.\n"
     446msgstr "*Profil* : affiche uniquement le profile de plongée de la plongée sélectionnée.\n"
    459447
    460448#. type: Plain text
     
    465453"all highlighted dives.\n"
    466454msgstr ""
    467 "*Info* : affiche uniquement les notes de plongées de la dernière plongée"
    468 " sélectionnée et les statistiques pour\n"
     455"*Info* : affiche uniquement les notes de plongées de la dernière plongée sélectionnée et les statistiques pour\n"
    469456"toutes les plongées mises en surbrillance.\n"
    470457
     
    473460#, no-wrap
    474461msgid "*Globe*: Show only the world map, centered on the last selected dive.\n"
    475 msgstr ""
    476 "*Globe* : affiche uniquement la carte mondiale, centrée sur la dernière"
    477 " plongée sélectionnée.\n"
     462msgstr "*Globe* : affiche uniquement la carte mondiale, centrée sur la dernière plongée sélectionnée.\n"
    478463
    479464#. type: Plain text
    480465#: user-manual.txt:173
    481 #, fuzzy
    482 #| msgid ""
    483 #| "Like other functions that can be accessed via the Main Menu, these "
    484 #| "options can also be triggered using keyboard shortcuts. The shortcuts for "
    485 #| "a particular system are shown with an underline in the main menu entries. "
    486 #| "Since different Operating Systems and the user’s chosen language may "
    487 #| "cause _Subsurface_ to use different shortcut keys, they are not listed in "
    488 #| "this user manual."
    489466msgid ""
    490467"Like other functions that can be accessed via the Main Menu, these options "
     
    493470"denoted after the menu item."
    494471msgstr ""
    495 "Comme d'autres fonctions qui peuvent être accédée via le menu principal, ces "
    496 "options peuvent aussi être utilisées par des raccourcis clavier. Les "
    497 "raccourcis pour un système particulier sont affichés avec un souligné des "
    498 "les entrées de menu. À cause des différents systèmes d'exploitation et des "
    499 "divers langues, _Subsurface_ peut utiliser différentes touches de raccourcis "
    500 "et ne sont donc pas détaillées ici."
     472"Comme d'autres fonctions auxquelles on peut accéder via le menu principal, "
     473"ces options peuvent aussi être activées par des raccourcis clavier. Les "
     474"raccourcis pour un système particulier sont affichés avec un souligné dans "
     475"les entrées de menu. À cause des différents systèmes d'exploitation et "
     476"langages, _Subsurface_ peut utiliser différentes touches de raccourcis et ne "
     477"sont donc pas détaillées ici."
    501478
    502479#. type: Plain text
     
    673650"explained for data entry."
    674651msgstr ""
     652"C'est en général l'approche des plongées sans ordinateur. L'enregistrement "
     653"de l'information de base dans _Subsurface_ est une plongée. L'information la "
     654"plus importante dans un simple carnet de plongée inclut généralement le type "
     655"de plongée, la date et l'heure, la durée, la profondeur, le nom des "
     656"équipiers et du moniteur ou du guide de palanquée, et quelques remarques à "
     657"propos de la plongée. _Subsurface_ peut stocker bien plus d'informations "
     658"pour chaque plongée. Pour ajouter une plongée au carnet, sélectionner "
     659"_Journal -> Ajouter une plongée_ depuis le menu principal. Le logiciel "
     660"affiche alors trois panneaux sur lesquels on peut entrer des informations "
     661"pour une plongée: deux onglets dans le panneau *Informations* (*Notes* et "
     662"*Équipement*), ainsi que le panneau *Profil de plongée* qui affiche un "
     663"profil graphique pour chaque ploingée. Ces panneaux sont respectivement "
     664"marqués [red]#A#, [red]#B# et [red]#C# dans l'llustration ci-dessous. Chaque "
     665"de ces onglets sera expliqué pour l'entrée de données."
    675666
    676667#. type: Target for macro image
     
    688679"panels under Notes and Equipment when in *Editing Mode*."
    689680msgstr ""
     681"Lorsque vous éditez un champ dans Notes ou Équipement, _Subsurface_ entre en "
     682"*Mode édition*, indiqué par un message dans une boîte bleue en haut du "
     683"panneau *Notes* (voir image ci-dessous). Ce message est affiché dans tous "
     684"les panneau sous Notes et Équipement en *Mode édition*."
    690685
    691686#. type: Target for macro image
     
    708703"not."
    709704msgstr ""
     705"Le bouton _Appliquer les modifications_ ne doit être cliqué qu'après avoir "
     706"complété toutes les parties d'une plongée. Lors de l'entrée manuelle d'une "
     707"plongée, les onglets _Informations_, _Équipement_ et _Profil_ doivent être "
     708"complétés avant d'appliquer les modifications. En cliquant le bouton "
     709"_Appliquer les modifications_, une copie locale des informations d'une "
     710"plongée sont sauvegardées dans la mémoire, mais ne sont pas écrites sur le "
     711"disque. Le bouton _Appliquer lesmodifications_ ne devrait UNIQUEMENT être "
     712"utilisé qu'après avoir entré toutes les informations d'une plongée. En "
     713"quittant Subsurface, le logiciel demandera si les carnet de plongée complet "
     714"doit être enregistré sur le disque ou non."
    710715
    711716#. type: Title ====
     
    713718#, no-wrap
    714719msgid "Creating a Dive Profile"
    715 msgstr ""
     720msgstr "Création d'un profil de plongée"
    716721
    717722#. type: Plain text
     
    724729"best represent the dive described:"
    725730msgstr ""
     731"Le *Profil de plongée* (une représentation graphique de la profondeur d'une "
     732"plongée en fonction du temps) est affiché dans le panneau en haut à droite "
     733"de la fenêtre de _Subsurface_. Lorsqu'il est ajouté manuellement au carnet, "
     734"_Subsurface_ affiche un profil de plongée par défaut qui nécessite d'être "
     735"modifié pour représenter au mieux la plongée décrite:"
    726736
    727737#. type: Target for macro image
     
    789799#, no-wrap
    790800msgid "Importing new dive information from a Dive Computer"
    791 msgstr ""
    792 "Importer de nouvelles informations de plongée à partir de l'ordinateur de"
    793 " plongée"
     801msgstr "Importer de nouvelles informations de plongée à partir de l'ordinateur de plongée"
    794802
    795803#. type: Title ====
     
    797805#, no-wrap
    798806msgid "Connecting and importing data from a dive computer."
    799 msgstr ""
     807msgstr "Connection et importation des données depuis un ordinateur de plongée"
    800808
    801809#. type: Plain text
     
    839847"To set up this communication, users need to find the appropriate information "
    840848"to instruct _Subsurface_ where and how to import the dive information.  xref:"
    841 "_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_informati"
    842 "on_from_a_dive_computer[Appendix "
     849"_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
    843850"A] provides the technical information to help the user achieve this for "
    844851"different operating systems and xref:"
    845 "_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information["
    846 "Appendix "
     852"_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information[Appendix "
    847853"B] has dive computer specific information."
    848854msgstr ""
     
    854860"steps:"
    855861msgstr ""
     862"Après ceci, l'ordinateur de plongée peut être branché au PC de l'utilisateur "
     863"en suivant ces étapes:"
    856864
    857865#. type: Plain text
     
    860868"The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red"
    861869msgstr ""
     870"Le cable d'interface doit être connecté à un port USB libre (ou une "
     871"connection infrarouge"
    862872
    863873#. type: Plain text
     
    865875msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)"
    866876msgstr ""
     877"ou Bluetooth doit être configurée comme décrit ultérieurement dans ce manuel)"
    867878
    868879#. type: Plain text
    869880#: user-manual.txt:342
    870881msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode."
    871 msgstr ""
     882msgstr "L'ordinateur de plongée doit être placé en mode Communication PC."
    872883
    873884#. type: Plain text
     
    882893"Computer_.  Dialogue *A* in the figure below appears:"
    883894msgstr ""
     895"Dans _Subsurface_, depuis le menu principal, sélectionner _Importer -> "
     896"Importer depuis l'ordinateur de plongée_. La boîte de dialogue *A* apparaît "
     897"comme sur la figure ci-dessous:"
    884898
    885899#. type: Target for macro image
     
    916930"port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive "
    917931"computer.  The appropriate port name must be selected. Consult xref:"
    918 "_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_informati"
    919 "on_from_a_dive_computer[Appendix "
     932"_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
    920933"A] and xref:"
    921 "_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information["
    922 "Appendix "
     934"_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information[Appendix "
    923935"B] for technical details on how to find the appropriate port information for "
    924936"a specific dive computer and, in some cases, how to do the correct settings "
     
    956968"downloaded dives are grouped together as a new trip(s) in the *Dive List*."
    957969msgstr ""
     970"La case à cocher _Télécharger dans un nouveau voyage_ assure que, après "
     971"l'importation, les plongées téléchargées seront regroupées ensemble dans un "
     972"nouveau voyage dans la *Liste des plongées*."
    958973
    959974#. type: Plain text
     
    10111026#: user-manual.txt:427
    10121027msgid "Check the following:"
    1013 msgstr ""
     1028msgstr "Vérifiez les éléments suivants:"
    10141029
    10151030#. type: delimited block *
     
    10171032msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?"
    10181033msgstr ""
     1034"L'ordinateur de plongée est-il en mode Communication PC ou Téléchargement?"
    10191035
    10201036#. type: delimited block *
     
    10241040"it."
    10251041msgstr ""
     1042"La batterie de l'ordinateur de plongée est-elle complètement chargée? Si ce "
     1043"n'est pas le cas, chargez-la ou remplacez-la."
    10261044
    10271045#. type: delimited block *
     
    10371055msgid ""
    10381056"Consult xref:"
    1039 "_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_informati"
    1040 "on_from_a_dive_computer[Appendix "
     1057"_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
    10411058"A] to be sure the correct Mount Point was specified (see above)."
    10421059msgstr ""
     
    10471064"On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the "
    10481065"USB port? If not, consult xref:"
    1049 "_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_informati"
    1050 "on_from_a_dive_computer[Appendix "
     1066"_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
    10511067"A]"
    10521068msgstr ""
     
    10771093msgid ""
    10781094"*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n"
    1079 "during the download process. Under normal circumstances they should not be"
    1080 " checked.\n"
    1081 "When checking these boxes, the user is prompted to select a folder where the"
    1082 " information will be saved. The default folder is the one in which the\n"
     1095"during the download process. Under normal circumstances they should not be checked.\n"
     1096"When checking these boxes, the user is prompted to select a folder where the information will be saved. The default folder is the one in which the\n"
    10831097"_Subsurface_\n"
    10841098"dive log is kept.\n"
     
    11151129#, no-wrap
    11161130msgid "Connecting _Subsurface_ to a Bluetooth-enabled dive computer"
    1117 msgstr ""
     1131msgstr "Connection de _Subsurface_ à un ordinateur de plongée équipé de Bluetooth"
    11181132
    11191133#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
     
    11381152"Ensure Bluetooth is activated on the host computer running _Subsurface_."
    11391153msgstr ""
     1154"Vérifiez que Blutooth est activé sur l'ordinateur sur lequel _Subsurface_ "
     1155"est actif."
    11401156
    11411157#. type: Plain text
     
    11431159msgid "Ensure _Subsurface_ sees the Bluetooth adapter on the host computer."
    11441160msgstr ""
     1161"Vérifiez que _Subsurface_ détecte l'adaptateur Bluetooth de l'ordinateur."
    11451162
    11461163#. type: Plain text
     
    11501167"PC upload mode."
    11511168msgstr ""
     1169"Vérifiez que l'ordinateur de plongée Bluetooth est détectable et en mode "
     1170"Connection PC."
    11521171
    11531172#. type: Plain text
     
    11551174msgid "Ensure _Subsurface_ is paired with the Bluetooth-enabled dive computer."
    11561175msgstr ""
     1176"Vérifiez que _Subsurface_ est jumelé avec l'ordinateur de plongée Bluetooth."
    11571177
    11581178#. type: Plain text
     
    13081328#, no-wrap
    13091329msgid ""
    1310 "*IN CASE OF PROBLEMS*:  If the Bluetooth adapter from the _Subsurface_"
    1311 " computer\n"
     1330"*IN CASE OF PROBLEMS*:  If the Bluetooth adapter from the _Subsurface_ computer\n"
    13121331"gets stuck and the _Download_ process fails repeatedly,\n"
    1313 " _unpair_ the devices and then repeat the above steps. If this is not"
    1314 " successful,\n"
     1332" _unpair_ the devices and then repeat the above steps. If this is not successful,\n"
    13151333" xref:S_HowFindBluetoothDeviceName[_Appendix A_] contains\n"
    13161334"information for manually setting up and inspecting the Bluetooth connection\n"
     
    13221340#, no-wrap
    13231341msgid "Changing the name of a dive computer"
    1324 msgstr ""
     1342msgstr "Changement du nom d'un ordinateur de plongée"
    13251343
    13261344#. type: Plain text
     
    13471365#, no-wrap
    13481366msgid "Uploading data for a specific dive from more than one dive computer"
    1349 msgstr ""
     1367msgstr "Chargement des données d'une plongée spécifique depuis plusieurs ordinateurs de plongée"
    13501368
    13511369#. type: Plain text
     
    13691387#, no-wrap
    13701388msgid "Updating the dive information imported from the dive computer."
    1371 msgstr ""
     1389msgstr "Mise à jour de l'information importée depuis un ordinateur de plongée."
    13721390
    13731391#. type: Plain text
     
    14281446#, no-wrap
    14291447msgid ""
    1430 "*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are"
    1431 " shown\n"
    1432 "in text boxes to the right of the Start time. Many dive computers supply"
    1433 " water\n"
     1448"*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are shown\n"
     1449"in text boxes to the right of the Start time. Many dive computers supply water\n"
    14341450"temperature information and this box may have information.\n"
    1435 "If air temperature isn’t provided by the dive computer, the first temperature"
    1436 " reading\n"
    1437 "might be used for the air temperature. Generally this is close to the real"
    1438 " air temperature.\n"
    1439 "If editing is required, only a value is required, the units of temperature"
    1440 " will be\n"
     1451"If air temperature isn’t provided by the dive computer, the first temperature reading\n"
     1452"might be used for the air temperature. Generally this is close to the real air temperature.\n"
     1453"If editing is required, only a value is required, the units of temperature will be\n"
    14411454"automatically supplied by\n"
    14421455"_Subsurface_ (following the _Preferences_, metric or imperial units will\n"
     
    14481461#, no-wrap
    14491462msgid "*Location*:\n"
    1450 msgstr ""
     1463msgstr "*Lieu*:\n"
    14511464
    14521465#. type: Plain text
     
    15201533"latitude followed by longitude:"
    15211534msgstr ""
     1535"Entrez les coordonnées manuellement si vous les connaissez, en utilisant un "
     1536"des quatre formats avec la latitude suivie de la longitude:"
    15221537
    15231538#. type: Plain text
     
    15581573"*Dive site name lookup:* If you typed coordinates into the appropriate\n"
    15591574"text box, you can do an automated name lookup based on the coordinates.\n"
    1560 "This is done when _Subsurface_ uses the Internet to find the name of the dive"
    1561 " site\n"
     1575"This is done when _Subsurface_ uses the Internet to find the name of the dive site\n"
    15621576"based on the coordinates that were typed. If a name has been found, it is\n"
    15631577"automatically inserted into the tags box. The list box\n"
    15641578"(Titled _Dive sites on same coordinates_\") at the bottom\n"
    15651579"of the dive site panel contains the names of other dives sites used at the\n"
    1566 "current location. For instance if the dive site is \"Blue Hole\" and there"
    1567 " are several\n"
     1580"current location. For instance if the dive site is \"Blue Hole\" and there are several\n"
    15681581"sites named \"Blue Hole\", all of them are listed.\n"
    15691582msgstr ""
     
    15831596msgid ""
    15841597"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing you to choose the type of dive\n"
    1585 "performed. The options are OC (Open Circuit SCUBA, the default setting, for"
    1586 " most recreational dives),\n"
     1598"performed. The options are OC (Open Circuit SCUBA, the default setting, for most recreational dives),\n"
    15871599"Freedive (dive without SCUBA equipment), CCR (Closed-circuit\n"
    15881600"rebreather) and pSCR (Passive semi-closed rebreather).\n"
     
    15981610"the current logbook.\n"
    15991611msgstr ""
     1612"*Moniteur/Guide de palanquée*: le nom du moniteur ou du guide de palanquée doit être\n"
     1613"entré dans ce champ\n"
     1614"qui permet une sélection automatique basé sur la liste des moniteurs\n"
     1615"déjà présents dans le carnet en cours.\n"
    16001616
    16011617#. type: Plain text
     
    16081624"offered.\n"
    16091625msgstr ""
     1626"*Équipier*: dans ce champ, entrez le(s) nom(s) de votre/vos équipier(s)\n"
     1627"(sparés par des virgules) qui participaient à la\n"
     1628"plongée. Une sélection automatique se base sur la liste des équipiers déjà présents dans le\n"
     1629"carnet en cours.\n"
    16101630
    16111631#. type: Plain text
     
    16151635"*Suit*: Here the type of dive suit used can be entered.\n"
    16161636"Auto selection of the suit description is available.\n"
    1617 "Some dry-suit users may choose to use this field to record what combination"
    1618 " of\n"
     1637"Some dry-suit users may choose to use this field to record what combination of\n"
    16191638"suit and thermal under suit was used.\n"
    16201639msgstr ""
     
    16271646"5-point scale by clicking the appropriate star on the rating scale.\n"
    16281647msgstr ""
     1648"*Évaluation*: attribue une évaluation subjective à une plongée sur une\n"
     1649"échelle de 5 points en cliquant sur l'étoile correspondante.\n"
    16291650
    16301651#. type: Plain text
     
    16351656"dive on a 5-point scale by clicking the appropriate star.\n"
    16361657msgstr ""
     1658"*Visibilité*: attribue une évaluation de la visibilité à une plongée sur une\n"
     1659"échelle de 5 points en cliquant sur l'étoile correspondante."
    16371660
    16381661#. type: Plain text
     
    16411664msgid ""
    16421665"*Tags*: Tags that describe the type of dive done can be entered\n"
    1643 "here (separated by commas). Examples of common tags are boat, drift,"
    1644 " training,\n"
     1666"here (separated by commas). Examples of common tags are boat, drift, training,\n"
    16451667"cave, etc.\n"
    1646 "_Subsurface_ has many built-in tags. By starting to type a tag, _Subsurface_"
    1647 " lists\n"
     1668"_Subsurface_ has many built-in tags. By starting to type a tag, _Subsurface_ lists\n"
    16481669"the tags that correspond to the typing. For instance, by typing\n"
    16491670"+cav+, the tags *cave* and *cavern* are shown to choose from.\n"
     
    16541675#, no-wrap
    16551676msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n"
    1656 msgstr ""
     1677msgstr "*Notes*: toute unformation supplémentaire concernant une plongée peut être entrée ici.\n"
    16571678
    16581679#. type: Plain text
     
    16701691#, no-wrap
    16711692msgid "Equipment"
    1672 msgstr ""
     1693msgstr "Équipement"
    16731694
    16741695#. type: Plain text
     
    16921713#, no-wrap
    16931714msgid ""
    1694 "*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that"
    1695 " looks\n"
     1715"*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks\n"
    16961716"like this:\n"
    1697 msgstr ""
     1717msgstr "*Blocs*: l'information concernant les blocs est entrée via une boîte de dialogue ressemble à ceci:\n"
    16981718
    16991719#. type: Target for macro image
     
    17721792"this:\n"
    17731793msgstr ""
     1794"*Poids*: les informations à propos du système de lestage peuvent être entrés\n"
     1795"via une interface similaire à celles des blocs. Si vous cliquez\n"
     1796"sur le bouton + en haut à droite , le tableau apparaît comme suit:\n"
    17741797
    17751798#. type: Target for macro image
     
    17851808"a down-arrow:"
    17861809msgstr ""
     1810"En cliquant sur le champ: _Type_, une liste déroulante devient accessible "
     1811"via une flèche vers le bas:"
    17871812
    17881813#. type: Target for macro image
     
    18171842#, no-wrap
    18181843msgid "Editing several selected dives simultaneously"
    1819 msgstr ""
     1844msgstr "Éditer simultanément une sélection de plusieurs plongées"
    18201845
    18211846#. type: Plain text
     
    18711896#, no-wrap
    18721897msgid "Adding Bookmarks to a dive"
    1873 msgstr ""
     1898msgstr "Ajout des signets à une plongée"
    18741899
    18751900#. type: Plain text
     
    18801905"done:"
    18811906msgstr ""
     1907"De nombreux plongeurs désirent annonter leurs plongées avec du texte "
     1908"indiquant des événements particuliers, p. ex. \"J'ai vu des dauphins\", ou "
     1909"\"Déploiement de parachute de palier\". Ceci peut ^être facilement réalisé:"
    18821910
    18831911#. type: Plain text
     
    19201948#, no-wrap
    19211949msgid "Saving the updated dive information"
    1922 msgstr ""
     1950msgstr "Enregistrer les informations de plongée mises à jour"
    19231951
    19241952#. type: Plain text
     
    19381966#: user-manual.txt:949
    19391967#, no-wrap
    1940 msgid ""
    1941 "Importing dive information from other digital data sources or other data"
    1942 " formats"
    1943 msgstr ""
    1944 "Importer les informations à partir d'autres sources de données numériques ou"
    1945 " d'autres formats de données"
     1968msgid "Importing dive information from other digital data sources or other data formats"
     1969msgstr "Importer les informations à partir d'autres sources de données numériques ou d'autres formats de données"
    19461970
    19471971#. type: Plain text
     
    19852009#, no-wrap
    19862010msgid "Using the universal import dialogue"
    1987 msgstr ""
     2011msgstr "Utilisation de la boîte de dialogue universelle d'importation"
    19882012
    19892013#. type: Plain text
     
    19942018"Log Files_. This brings up dialogue *A*, below."
    19952019msgstr ""
     2020"L'importation de plongées depuis d'autres logiciels se fait au travers d'une "
     2021"interface universelle en sélectionnant _Importer_ depuis le menu principal, "
     2022"puis en cliquant sur _Importer des fichiers de plongée_. Ceci fera "
     2023"apparaître la boîte de dialogue *A*, comme ci-dessous."
    19962024
    19972025#. type: Target for macro image
     
    20152043"systems)"
    20162044msgstr ""
     2045"Carnet de plongée formatés en XML (DivingLog 5.0, MacDive et divers autres "
     2046"systèmes de carnet de plongée)"
    20172047
    20182048#. type: Plain text
    20192049#: user-manual.txt:1000
    20202050msgid "Cochran dive logs"
    2021 msgstr ""
     2051msgstr "Carnets de plongée Cochran"
    20222052
    20232053#. type: Plain text
    20242054#: user-manual.txt:1001
    20252055msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozooid)"
    2026 msgstr ""
     2056msgstr "Carnets de plongée formatés en UDDF (p. ex. Kenozooid)"
    20272057
    20282058#. type: Plain text
    20292059#: user-manual.txt:1002
    20302060msgid "UDCF-formatted dive logs"
    2031 msgstr ""
     2061msgstr "Carnets de plongée formatés en UDCF"
    20322062
    20332063#. type: Plain text
     
    20592089#: user-manual.txt:1008
    20602090msgid "JDiveLog"
    2061 msgstr ""
     2091msgstr "JDiveLog"
    20622092
    20632093#. type: Plain text
    20642094#: user-manual.txt:1009
    20652095msgid "Suunto Dive Manager (DM3, DM4, DM5)"
    2066 msgstr ""
     2096msgstr "Suunto Dive Manager (DM3, DM4, DM5)"
    20672097
    20682098#. type: Plain text
    20692099#: user-manual.txt:1010
    20702100msgid "DL7 files used by Diver's Alert network (DAN)"
    2071 msgstr ""
     2101msgstr "Fichers DL7 utilisés par Diver's Alert network (DAN)"
    20722102
    20732103#. type: Plain text
     
    20912121"CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs"
    20922122msgstr ""
     2123"Carnet de plongée CSV (format texte ou tableau), y compris les logs APD CCR"
    20932124
    20942125#. type: Plain text
     
    21062137#, no-wrap
    21072138msgid "Importing from  OSTCTools"
    2108 msgstr ""
     2139msgstr "Importation depuis OSTCTools"
    21092140
    21102141#. type: Plain text
     
    21422173#, no-wrap
    21432174msgid "Importing from Mares Dive Organizer V2.1"
    2144 msgstr ""
     2175msgstr "Importation depuis Mares Dive Organizer V2.1"
    21452176
    21462177#. type: Plain text
     
    21782209"instructions below."
    21792210msgstr ""
     2211"Enfin, importez les plongées depuis _divelogs.de_ vers _Subsurface_, en "
     2212"suivant les instructions ci-dessous."
    21802213
    21812214#. type: Title ====
     
    22622295#, no-wrap
    22632296msgid "Running"
    2264 msgstr ""
     2297msgstr "Utilisation"
    22652298
    22662299#. type: Plain text
     
    22982331#, no-wrap
    22992332msgid "\t$ smrtk2ssrf /input/file_1.slg /input/file_2.slg /output/file3.xml\n"
    2300 msgstr ""
     2333msgstr "\t$ smrtk2ssrf /input/file_1.slg /input/file_2.slg /output/file3.xml\n"
    23012334
    23022335#. type: Plain text
     
    23152348#, no-wrap
    23162349msgid "Merging the imported dives with the existing divelog"
    2317 msgstr ""
     2350msgstr "Fusionner les plongées importées dans un carnet de plongée existant"
    23182351
    23192352#. type: Plain text
     
    23812414#: user-manual.txt:1163
    23822415#, no-wrap
    2383 msgid ""
    2384 "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
    2385 msgstr ""
    2386 "Importer les plongées au format CSV à partir des ordinateurs de plongées ou"
    2387 " d'autres logiciels de carnet de plongée"
     2416msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
     2417msgstr "Importer les plongées au format CSV à partir des ordinateurs de plongées ou d'autres logiciels de carnet de plongée"
    23882418
    23892419#. type: Plain text
     
    24862516" If the _CSV_ file being imported originated from any of\n"
    24872517"these pre-configured items, select it. Otherwise use the _Manual Import_\n"
    2488 "option. The configuration panel also has dropdown lists for the specification"
    2489 " of the appropriate\n"
    2490 "field separator (Tab, comma or semicolon), the date format used in the _CSV_"
    2491 " file,\n"
    2492 "the time units (seconds, minutes or minutes:seconds), as well as the unit"
    2493 " system\n"
    2494 "(metric or imperial). Selecting the appropriate options among these is"
    2495 " critical for\n"
     2518"option. The configuration panel also has dropdown lists for the specification of the appropriate\n"
     2519"field separator (Tab, comma or semicolon), the date format used in the _CSV_ file,\n"
     2520"the time units (seconds, minutes or minutes:seconds), as well as the unit system\n"
     2521"(metric or imperial). Selecting the appropriate options among these is critical for\n"
    24962522"successful data import.\n"
    24972523msgstr ""
     
    26142640#, no-wrap
    26152641msgid ""
    2616 "\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO~2~ - Setpoint (Bar) \tpO~2~ - C1 Cell 1"
    2617 " (Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n"
     2642"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO~2~ - Setpoint (Bar) \tpO~2~ - C1 Cell 1 (Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n"
    26182643"\t0       0.0     0.70    0.81    13.1\n"
    26192644"\t0       1.2     0.70    0.71    13.1\n"
     
    26552680#, no-wrap
    26562681msgid "Importing Dive coordinates from a mobile device with GPS."
    2657 msgstr ""
     2682msgstr "Importation des coordonnées de plongée depuis un appareil mobile avec GPS."
    26582683
    26592684#. type: Plain text
     
    26632688"of dives.  This is performed by:"
    26642689msgstr ""
     2690"Un smartphone avec GPS peut être utilisé pour stocker les lieux de plongées. "
     2691"Ceci est réalisé comme suit:"
    26652692
    26662693#. type: Plain text
     
    27642791#, no-wrap
    27652792msgid ""
    2766 "*N.B.:* To successfully create a user account, the mobile device must have"
    2767 " Internet connectivity,\n"
     2793"*N.B.:* To successfully create a user account, the mobile device must have Internet connectivity,\n"
    27682794"either through the cellular network or via wifi.\n"
    27692795msgstr ""
     
    28072833#, no-wrap
    28082834msgid ""
    2809 "*How are GPS coordinates collected?* Assuming the diver sets 5 minutes and"
    2810 " 50\n"
    2811 "meters in the settings above, the app will start by recording a location at"
    2812 " the current\n"
    2813 "location, followed by another one at every 5 minutes *or* every time you move"
    2814 " 50 m\n"
     2835"*How are GPS coordinates collected?* Assuming the diver sets 5 minutes and 50\n"
     2836"meters in the settings above, the app will start by recording a location at the current\n"
     2837"location, followed by another one at every 5 minutes *or* every time you move 50 m\n"
    28152838"from previous location, whichever happens first.\n"
    2816 "If subsequent locations are within a radius of 50 meters from the previous"
    2817 " one,\n"
    2818 "a new location is not saved. If the diver is not moving, only one location"
    2819 " is\n"
     2839"If subsequent locations are within a radius of 50 meters from the previous one,\n"
     2840"a new location is not saved. If the diver is not moving, only one location is\n"
    28202841"saved, at least until the _Time-threshold_ period has elapsed.\n"
    2821 "If the diver moves, a trace of the route is obtained by saving a location"
    2822 " every 50 meters.\n"
     2842"If the diver moves, a trace of the route is obtained by saving a location every 50 meters.\n"
    28232843msgstr ""
    28242844
     
    28662886#, no-wrap
    28672887msgid ""
    2868 "*N.B.:* Uploading the GPS locations to the Internet can only take place if"
    2869 " the mobile\n"
     2888"*N.B.:* Uploading the GPS locations to the Internet can only take place if the mobile\n"
    28702889"device has reliable access to the Internet, either via a cellular network or\n"
    2871 "via a wifi connection. If the Internet is not accessible from the dive"
    2872 " site(s),\n"
    2873 "then GPS uploading can only take place after the dive or after the dive"
    2874 " trip,\n"
     2890"via a wifi connection. If the Internet is not accessible from the dive site(s),\n"
     2891"then GPS uploading can only take place after the dive or after the dive trip,\n"
    28752892"when an Internet connection has been re-established.\n"
    28762893msgstr ""
     
    29132930#: user-manual.txt:1434
    29142931#, no-wrap
    2915 msgid ""
    2916 "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile"
    2917 " phones"
     2932msgid "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile phones"
    29182933msgstr ""
    29192934
     
    29252940"xref:S_iphone[_iPhone_] with GPS, the coordinates\n"
    29262941"for the diving\n"
    2927 "location can be automatically passed to the _Subsurface_ dive log. The"
    2928 " Companion App\n"
    2929 "stores dive locations on a dedicated Internet server. _Subsurface_ can"
    2930 " collect\n"
     2942"location can be automatically passed to the _Subsurface_ dive log. The Companion App\n"
     2943"stores dive locations on a dedicated Internet server. _Subsurface_ can collect\n"
    29312944"the locations from the server.\n"
    29322945"To do this:\n"
     
    30603073#: user-manual.txt:1511
    30613074#, no-wrap
    3062 #| msgid "*Creating new dive locations*\n"
    30633075msgid "*List of dive locations*\n"
    30643076msgstr "*Liste des emplacements de plongée*\n"
     
    31823194#: user-manual.txt:1572
    31833195msgid "_Synchronisation_"
    3184 msgstr ""
     3196msgstr "_Synchronisation_"
    31853197
    31863198#. type: Plain text
     
    33233335#: user-manual.txt:1635
    33243336#, no-wrap
    3325 msgid ""
    3326 "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations"
     3337msgid "Using the Subsurface companion app on an _iPhone_ to record dive locations"
    33273338msgstr ""
    33283339
     
    34273438#: user-manual.txt:1697
    34283439msgid "TIPS:"
    3429 msgstr ""
     3440msgstr "CONSEILS:"
    34303441
    34313442#. type: Plain text
     
    34663477#, no-wrap
    34673478msgid "Adding photographs to dives"
    3468 msgstr ""
     3479msgstr "Ajouter des photos aux plongées"
    34693480
    34703481#. type: Plain text
     
    34813492#, no-wrap
    34823493msgid "Loading photos and synchronizing between dive computer and camera"
    3483 msgstr ""
     3494msgstr "Chargement des photos et synchronisation entre l'ordinateur de plongée et l'appareil photo"
    34843495
    34853496#. type: Plain text
     
    35303541#, no-wrap
    35313542msgid ""
    3532 "*Pro-actively*: Before the dive, ensure synchronization of the dive computer"
    3533 " time settings with\n"
    3534 "the time settings of the camera by changing the date-time settings on one or"
    3535 " both of these devices.\n"
     3543"*Pro-actively*: Before the dive, ensure synchronization of the dive computer time settings with\n"
     3544"the time settings of the camera by changing the date-time settings on one or both of these devices.\n"
    35363545msgstr ""
    35373546
     
    35403549#, no-wrap
    35413550msgid ""
    3542 "*Manually*: Writing down the exact camera time at the start of a dive allows"
    3543 " using the\n"
     3551"*Manually*: Writing down the exact camera time at the start of a dive allows using the\n"
    35443552"difference in time between the two devices. As long as the device\n"
    35453553"settings for time has not been changed in either device, the times of\n"
    3546 "both devices after the dive or even at the end of the day allows manually"
    3547 " setting the time\n"
    3548 "difference in the _Time shift_ dialog (see image below). Towards the top of"
    3549 " the dialog is a time\n"
    3550 "setting tool immediately under the heading _Shift times of image(s) by_, in"
    3551 " the image below.\n"
    3552 "If the camera time is 7 minutes later than that of the dive computer, set the"
    3553 " time setting\n"
     3554"both devices after the dive or even at the end of the day allows manually setting the time\n"
     3555"difference in the _Time shift_ dialog (see image below). Towards the top of the dialog is a time\n"
     3556"setting tool immediately under the heading _Shift times of image(s) by_, in the image below.\n"
     3557"If the camera time is 7 minutes later than that of the dive computer, set the time setting\n"
    35543558"tool to a value of 00:07 and select the _Earlier_ radio button.\n"
    35553559"This is appropriate, since the photos need to be shifted\n"
    3556 "7 minutes earlier (camera is 7 minutes ahead of dive computer). Ignore any"
    3557 " \"AM\" or \"PM\" suffix\n"
     3560"7 minutes earlier (camera is 7 minutes ahead of dive computer). Ignore any \"AM\" or \"PM\" suffix\n"
    35583561"in that tool. Click the _OK_ button and synchronization is done.\n"
    35593562msgstr ""
     
    35693572#, no-wrap
    35703573msgid ""
    3571 "*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronization,"
    3572 " requiring a\n"
    3573 "photograph of the face of the dive computer showing the time. _Subsurface_"
    3574 " gets\n"
    3575 "the exact time the photograph was taken, using the metadata the camera stores"
    3576 " within\n"
    3577 "each photo and compares this with the time visible on the photo. To do this,"
    3578 " use the\n"
    3579 "bottom half of the _Time shift_ dialog. In this case the top part of the"
    3580 " dialog is ignored. Click on\n"
    3581 "the horizontal bar called _Select image of dive computer showing time_. This"
    3582 " brings up\n"
    3583 "a file browser for selecting the photograph of the dive computer time. Select"
    3584 " the\n"
    3585 "photograph using the file browser and click on _OK_. This photograph of the"
    3586 " dive computer\n"
    3587 "appears in the bottom panel of the _Shift times_ dialog. Now _Subsurface_"
    3588 " knows exactly\n"
    3589 "when the photograph was taken. Now set the date-time dialog to the left of"
    3590 " the photo\n"
     3574"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronization, requiring a\n"
     3575"photograph of the face of the dive computer showing the time. _Subsurface_ gets\n"
     3576"the exact time the photograph was taken, using the metadata the camera stores within\n"
     3577"each photo and compares this with the time visible on the photo. To do this, use the\n"
     3578"bottom half of the _Time shift_ dialog. In this case the top part of the dialog is ignored. Click on\n"
     3579"the horizontal bar called _Select image of dive computer showing time_. This brings up\n"
     3580"a file browser for selecting the photograph of the dive computer time. Select the\n"
     3581"photograph using the file browser and click on _OK_. This photograph of the dive computer\n"
     3582"appears in the bottom panel of the _Shift times_ dialog. Now _Subsurface_ knows exactly\n"
     3583"when the photograph was taken. Now set the date-time dialog to the left of the photo\n"
    35913584"so it reflects the date and time of the dive computer in the photo. When the\n"
    3592 "date-time tool has been set, _Subsurface_ knows exactly what the time"
    3593 " difference between\n"
    3594 "camera and dive computer is, and it can synchronize the devices. The image"
    3595 " below shows\n"
    3596 "a photograph of the face of the dive computer and with the date-time tool set"
    3597 " to the\n"
     3585"date-time tool has been set, _Subsurface_ knows exactly what the time difference between\n"
     3586"camera and dive computer is, and it can synchronize the devices. The image below shows\n"
     3587"a photograph of the face of the dive computer and with the date-time tool set to the\n"
    35983588"date-time.\n"
    35993589msgstr ""
     
    37633753#, no-wrap
    37643754msgid ""
    3765 "After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a"
    3766 " specific dive,\n"
    3767 "_Subsurface_ saves the directory path where the photo lies as well as the"
    3768 " file name of the photo,\n"
     3755"After a photograph has been loaded into _Subsurface_ and associated with a specific dive,\n"
     3756"_Subsurface_ saves the directory path where the photo lies as well as the file name of the photo,\n"
    37693757"in order to find it when the dive is opened again.\n"
    3770 "If the photo or the whole photo collection is moved to another drive or to a"
    3771 " different\n"
    3772 " machine, the path to the photo changes. Now, _Subsurface_ looks for the"
    3773 " photos at their original location before they were moved,\n"
    3774 " cannot find them and cannot display them. Because, after moving photos,"
    3775 " large numbers of photos\n"
    3776 " may need to be deleted and re-imported from the new location, _Subsurface_"
    3777 " has a mechanism to ease this inconvenience: automatic updates using"
    3778 " fingerprints.\n"
     3758"If the photo or the whole photo collection is moved to another drive or to a different\n"
     3759" machine, the path to the photo changes. Now, _Subsurface_ looks for the photos at their original location before they were moved,\n"
     3760" cannot find them and cannot display them. Because, after moving photos, large numbers of photos\n"
     3761" may need to be deleted and re-imported from the new location, _Subsurface_ has a mechanism to ease this inconvenience: automatic updates using fingerprints.\n"
    37793762msgstr ""
    37803763
     
    37833766#, no-wrap
    37843767msgid ""
    3785 "When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is"
    3786 " calculated and stored with the\n"
    3787 " other reference information for that photo. After moving a photo collection"
    3788 " (that has already been loaded\n"
    3789 " into _Subsurface_) to a different directory, disk or computer, _Subsurface_"
    3790 " can:\n"
     3768"When a photo is loaded into _Subsurface_, a fingerprint for the image is calculated and stored with the\n"
     3769" other reference information for that photo. After moving a photo collection (that has already been loaded\n"
     3770" into _Subsurface_) to a different directory, disk or computer, _Subsurface_ can:\n"
    37913771msgstr ""
    37923772
     
    38163796#, no-wrap
    38173797msgid ""
    3818 "This is done by selecting from the Main Menu: _File ->      Find moved"
    3819 " images_. This brings up a window within\n"
    3820 " which the NEW directory of the photos needs to be specified. Select the"
    3821 " appropriate directory and click\n"
    3822 " the _Scan_ button towards the bottom right of the panel. The process may"
    3823 " require several minutes to\n"
    3824 " complete, after which _Subsurface_ will show the appropriate photographs"
    3825 " when a particular dive is opened.\n"
     3798"This is done by selecting from the Main Menu: _File ->      Find moved images_. This brings up a window within\n"
     3799" which the NEW directory of the photos needs to be specified. Select the appropriate directory and click\n"
     3800" the _Scan_ button towards the bottom right of the panel. The process may require several minutes to\n"
     3801" complete, after which _Subsurface_ will show the appropriate photographs when a particular dive is opened.\n"
    38263802msgstr ""
    38273803
     
    38963872#, no-wrap
    38973873msgid ""
    3898 "*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the"
    3899 " *Equipment tab* of\n"
    3900 "the *Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the"
    3901 " cylinders one by one,\n"
     3874"*Describe the cylinders used during the dive* This is performed in the *Equipment tab* of\n"
     3875"the *Info* panel, as xref:cylinder_definitions[described above]. Enter the cylinders one by one,\n"
    39023876"specifying its size and pressure, as well as the gas composition within it.\n"
    39033877msgstr ""
     
    39073881#, no-wrap
    39083882msgid ""
    3909 "*Record the times at which the switch from one cylinder to another was done:*"
    3910 " This is information\n"
    3911 "tracked by some dive computers (provided the diver indicated these changes to"
    3912 " the dive computer\n"
    3913 "by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the"
    3914 " information, the diver has to\n"
    3915 "record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate or"
    3916 " by creating a bookmark on the dive\n"
     3883"*Record the times at which the switch from one cylinder to another was done:* This is information\n"
     3884"tracked by some dive computers (provided the diver indicated these changes to the dive computer\n"
     3885"by pressing specific buttons). If the dive computer does not provide the information, the diver has to\n"
     3886"record these changes using a different method, e.g. writing it on a slate or by creating a bookmark on the dive\n"
    39173887"computer.\n"
    39183888msgstr ""
     
    39233893msgid ""
    39243894"*Record the cylinder changes on the dive profile*: If the latter option\n"
    3925 "was followed, the diver needs to indicate the gas change event by"
    3926 " right-clicking at the appropriate point\n"
    3927 "in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the"
    3928 " change was made. After\n"
    3929 "right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the"
    3930 " appropriate cylinder from\n"
     3895"was followed, the diver needs to indicate the gas change event by right-clicking at the appropriate point\n"
     3896"in time on the *Dive Profile* panel and indicating the cylinder to which the change was made. After\n"
     3897"right-clicking, follow the context menu to \"Add gas change\" and select the appropriate cylinder from\n"
    39313898"those defined during the first step, above (see image below). If the\n"
    3932 "*tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches"
    3933 " are also indicated in the\n"
     3899"*tank bar* button in the toolbar has been activated, the cylinder switches are also indicated in the\n"
    39343900"tank bar (image below).\n"
    39353901msgstr ""
     
    39703936#, no-wrap
    39713937msgid ""
    3972 "*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving"
    3973 " normally involves two\n"
    3974 "cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes"
    3975 " between these different\n"
    3976 "cylinders. In contrast, many dive computers that allow gas switching only"
    3977 " distinguish between different\n"
    3978 "_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means when sidemount"
    3979 " dives are downloaded\n"
    3980 "from these dive computers, the switching event between cylinders with the"
    3981 " same gas is not downloaded. This may mean\n"
    3982 "that a diver may have to keep a written log of cylinder switch times using a"
    3983 " slate, or (if the dive computer\n"
    3984 "has the capability) marking each cylinder switch with a bookmark that can be"
    3985 " retrieved later. Returning\n"
    3986 "from a dive with the times of cylinder changes is the only tedious part of"
    3987 " logging sidemount dives.\n"
     3938"*During the dive, record cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
     3939"cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes between these different\n"
     3940"cylinders. In contrast, many dive computers that allow gas switching only distinguish between different\n"
     3941"_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means when sidemount dives are downloaded\n"
     3942"from these dive computers, the switching event between cylinders with the same gas is not downloaded. This may mean\n"
     3943"that a diver may have to keep a written log of cylinder switch times using a slate, or (if the dive computer\n"
     3944"has the capability) marking each cylinder switch with a bookmark that can be retrieved later. Returning\n"
     3945"from a dive with the times of cylinder changes is the only tedious part of logging sidemount dives.\n"
    39883946msgstr ""
    39893947
     
    39923950#, no-wrap
    39933951msgid ""
    3994 "*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver"
    3995 " needs to provide the\n"
    3996 "specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the"
    3997 " *Info Panel* (see\n"
     3952"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n"
     3953"specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the *Info Panel* (see\n"
    39983954"image below where two 12 litre cylinders were used).\n"
    39993955msgstr ""
     
    40033959#, no-wrap
    40043960msgid ""
    4005 "*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the"
    4006 " dive log has been imported\n"
    4007 "from a dive computer into _Subsurface_, the cylinder switch events need to be"
    4008 " shown on the dive profile.\n"
    4009 "Cylinder changes are recorded by right-clicking at the appropriate point on"
    4010 " the dive profile, then\n"
    4011 "selecting _Add gas change_. A list of the appropriate cylinders is shown with"
    4012 " the\n"
    4013 "currently used cylinder greyed out. In the image below Tank 1 is greyed out,"
    4014 " leaving only Tank 2\n"
    4015 "to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then"
    4016 " shown on the dive\n"
    4017 "profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the"
    4018 " toolbar to the left of the\n"
    4019 "profile, then the cylinder change is also shown on the Tank Bar (see image"
    4020 " below). After all\n"
    4021 "the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the"
    4022 " correct cylinder pressures\n"
     3961"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n"
     3962"from a dive computer into _Subsurface_, the cylinder switch events need to be shown on the dive profile.\n"
     3963"Cylinder changes are recorded by right-clicking at the appropriate point on the dive profile, then\n"
     3964"selecting _Add gas change_. A list of the appropriate cylinders is shown with the\n"
     3965"currently used cylinder greyed out. In the image below Tank 1 is greyed out, leaving only Tank 2\n"
     3966"to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then shown on the dive\n"
     3967"profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the toolbar to the left of the\n"
     3968"profile, then the cylinder change is also shown on the Tank Bar (see image below). After all\n"
     3969"the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the correct cylinder pressures\n"
    40233970"for both cylinders are shown on the dive profile, as in the image below.\n"
    40243971msgstr ""
     
    41464093"obtained from the proprietary software provided when purchasing CCR dice "
    41474094"equipment. See "
    4148 "<<_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_informatio"
    4149 "n,"
     4095"<<_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information,"
    41504096"Appendix B>> for more complete information. Use that software to download "
    41514097"the dive data into a known directory. From the main menu of _Subsurface_, "
     
    43634309"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
    43644310"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:"
    4365 "_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information["
    4366 "Appendix "
     4311"_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information[Appendix "
    43674312"B]."
    43684313msgstr ""
     
    50615006#: user-manual.txt:2470 user-manual.txt:3309
    50625007#, no-wrap
    5063 msgid ""
    5064 " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding"
    5065 " M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
    5066 msgstr ""
    5067 " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding"
    5068 " M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
     5008msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
     5009msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
    50695010
    50705011#. type: Plain text
    50715012#: user-manual.txt:2472 user-manual.txt:3311
    50725013#, no-wrap
    5073 msgid ""
    5074 " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-article"
    5075 "s/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by"
    5076 " Kevin Watts]\n"
    5077 msgstr ""
    5078 " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-article"
    5079 "s/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by"
    5080 " Kevin Watts]\n"
     5014msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
     5015msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
    50815016
    50825017#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
     
    58265761#. type: Plain text
    58275762#: user-manual.txt:2855
    5828 #| msgid ""
    5829 #| "Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to "
    5830 #| "a _Facebook_ timeline is easy.  In the _Subsurface_ *Dive Profile* panel, "
    5831 #| "highlight the dive to be transferred.  Then, from the *Main Menu*, select "
    5832 #| "_Share on -> Facebook_. A dialogue box is shown, determining the amount "
    5833 #| "of additional information to be transferred with the dive profile (image "
    5834 #| "*A*, below). To transfer a dive profile to _Facebook_, the name of a "
    5835 #| "_Facebook_ album is needed. The checkboxes on the left hand side "
    5836 #| "determine how much additional information is added to the dive profile, "
    5837 #| "shown in the text box on the right hand side of the panel (image *A*, "
    5838 #| "below). Customise the message that will be posted with the dive profile "
    5839 #| "by editing any of the information. After specifying additional "
    5840 #| "information and verifying the text, select the _OK_ button that triggers "
    5841 #| "the transfer to _Facebook_. After the transfer is done, an "
    5842 #| "acknowledgement dialogue appears, indicating it was successful."
    58435763msgid ""
    58445764"Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to a "
     
    59025822#, no-wrap
    59035823msgid "Export dive information to other destinations or formats"
    5904 msgstr ""
    5905 "Exporter des informations de plongée vers d'autres destinations ou formats"
     5824msgstr "Exporter des informations de plongée vers d'autres destinations ou formats"
    59065825
    59075826#. type: Plain text
     
    60415960#, no-wrap
    60425961msgid ""
    6043 "** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported"
    6044 " with the\n"
    6045 "   numbers associated with them in Subsurface, Otherwise the dive(s) will be"
    6046 " numbered\n"
     5962"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
     5963"   numbers associated with them in Subsurface, Otherwise the dive(s) will be numbered\n"
    60475964"   starting from 1.\n"
    6048 "** Export Yearly Statistics: if this option is checked, a yearly statistics"
    6049 " table will\n"
     5965"** Export Yearly Statistics: if this option is checked, a yearly statistics table will\n"
    60505966"   be attached to the HTML exports.\n"
    6051 "** Export List only: a list of dives only (date, time, depth, duration) will"
    6052 " be exported\n"
    6053 "   and the detailed dive information, e.g. dive profile, will not be"
    6054 " available.\n"
     5967"** Export List only: a list of dives only (date, time, depth, duration) will be exported\n"
     5968"   and the detailed dive information, e.g. dive profile, will not be available.\n"
    60555969msgstr ""
    60565970
     
    61096023#, no-wrap
    61106024msgid ""
    6111 "** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ ->"
    6112 " _Network_.\n"
    6113 "** In the section headed _Subsurface cloud storage_, enter an email address"
    6114 " that\n"
     6025"** Open the *Network Preferences* by selecting _File_ -> _Preferences_ -> _Network_.\n"
     6026"** In the section headed _Subsurface cloud storage_, enter an email address that\n"
    61156027"   _Subsurface_ can use for user registration.\n"
    61166028"** Enter a novel password that _Subsurface_ will use to store the\n"
    61176029"  dive log in the cloud.\n"
    61186030"** Click _Apply_ to send the above email address and password to the\n"
    6119 "  (remote) cloud server. The server responds by sending a verification PIN"
    6120 " to\n"
    6121 "  the above email address (This is the *only* occasion that _Subsurface_ uses"
    6122 " the\n"
    6123 "  email address provided above). The *Network Preferences* dialog now has a"
    6124 " new PIN text\n"
     6031"  (remote) cloud server. The server responds by sending a verification PIN to\n"
     6032"  the above email address (This is the *only* occasion that _Subsurface_ uses the\n"
     6033"  email address provided above). The *Network Preferences* dialog now has a new PIN text\n"
    61256034"   box, not visible previously.\n"
    6126 "** Enter the PIN in the corresponding text box in the *Network Preferences*"
    6127 " dialog\n"
     6035"** Enter the PIN in the corresponding text box in the *Network Preferences* dialog\n"
    61286036"(this field is only visible while the server is waiting for email\n"
    61296037"address confirmation)\n"
    61306038"** Click _Apply_ again. The _Subsurface cloud storage_ account\n"
    6131 "will be marked as verified and the _Subsurface cloud storage_ service is"
    6132 " initialised for use.\n"
     6039"will be marked as verified and the _Subsurface cloud storage_ service is initialised for use.\n"
    61336040msgstr ""
    61346041
     
    61446051msgid ""
    61456052"** Once the cloud storage has been initialized, two new items appear in the\n"
    6146 "   _File_ menu of the main menu system: _Open cloud storage_ and _Save to"
    6147 " cloud storage_.\n"
     6053"   _File_ menu of the main menu system: _Open cloud storage_ and _Save to cloud storage_.\n"
    61486054"These options let you load and save data to the _Subsurface\n"
    61496055"cloud storage_ server.\n"
    6150 "** In the _Defaults Preferences_ tab, you can select to use the _Subsurface"
    6151 " cloud\n"
    6152 "storage_ data as the default data file by checking the box marked _Cloud"
    6153 " storage default file_.\n"
     6056"** In the _Defaults Preferences_ tab, you can select to use the _Subsurface cloud\n"
     6057"storage_ data as the default data file by checking the box marked _Cloud storage default file_.\n"
    61546058" This means the data from\n"
    6155 "the _Subsurface cloud storage_ is loaded when _Subsurface_ starts and saved"
    6156 " there when _Subsurface_ closes.\n"
     6059"the _Subsurface cloud storage_ is loaded when _Subsurface_ starts and saved there when _Subsurface_ closes.\n"
    61576060msgstr ""
    61586061
     
    61616064#, no-wrap
    61626065msgid ""
    6163 "** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility remains"
    6164 " fully\n"
    6165 "functional even if used while disconnected to the Internet. _Subsurface_"
    6166 " simply synchronizes the\n"
    6167 "data with the cloud server the next time the program is used while the"
    6168 " computer is\n"
     6066"** _Subsurface_ keeps a local copy of the data and the cloud facility remains fully\n"
     6067"functional even if used while disconnected to the Internet. _Subsurface_ simply synchronizes the\n"
     6068"data with the cloud server the next time the program is used while the computer is\n"
    61696069"connected to the Internet.\n"
    61706070msgstr ""
     
    62446144#, no-wrap
    62456145msgid ""
    6246 "*A)* If the different users of a desktop computer do not log onto the"
    6247 " desktop/laptop under different user names\n"
    6248 "  then the simplest way is for each person to use her/his own divelog file"
    6249 " within Subsurface. In this case John\n"
    6250 "  would work with the _Subsurface_ file _johns-divelog_ and Joan would use"
    6251 " _joans-divelog_. Select\n"
    6252 "  the appropriate dive log by selecting, from the *Main Menu*, _File -> Open"
    6253 " logbook_ and then select your own\n"
    6254 "  dive log file from the list of files lower down in the menu. However, a"
    6255 " problem arises if the users\n"
    6256 "  prefer different settings for _Subsurface_. For instance, one diver may"
    6257 " prefer to see the dive ceiling in the\n"
    6258 "  *Profile Panel* and photos icons in the *Dive List*, while the other may"
    6259 " not have these preferences. In addition,\n"
    6260 "  the cloud connection is normally unique for each _Subsurface_ installation"
    6261 " and if more than one user wishes to save\n"
    6262 "  dive data on the cloud, it is inconvenient to open the *Preferences* and"
    6263 " change the user-ID data every time\n"
    6264 "  the cloud is accessed. To solve these problems, launch _Subsurface_ with a"
    6265 " _--user=<user name>_ command-line option.\n"
     6146"*A)* If the different users of a desktop computer do not log onto the desktop/laptop under different user names\n"
     6147"  then the simplest way is for each person to use her/his own divelog file within Subsurface. In this case John\n"
     6148"  would work with the _Subsurface_ file _johns-divelog_ and Joan would use _joans-divelog_. Select\n"
     6149"  the appropriate dive log by selecting, from the *Main Menu*, _File -> Open logbook_ and then select your own\n"
     6150"  dive log file from the list of files lower down in the menu. However, a problem arises if the users\n"
     6151"  prefer different settings for _Subsurface_. For instance, one diver may prefer to see the dive ceiling in the\n"
     6152"  *Profile Panel* and photos icons in the *Dive List*, while the other may not have these preferences. In addition,\n"
     6153"  the cloud connection is normally unique for each _Subsurface_ installation and if more than one user wishes to save\n"
     6154"  dive data on the cloud, it is inconvenient to open the *Preferences* and change the user-ID data every time\n"
     6155"  the cloud is accessed. To solve these problems, launch _Subsurface_ with a _--user=<user name>_ command-line option.\n"
    62666156"  John can then activate _Subsurface_ with this command-line instruction:\n"
    62676157msgstr ""
     
    62886178#, no-wrap
    62896179msgid ""
    6290 "In this case, each user's preferences, settings and cloud access information"
    6291 " are stored separately, allowing\n"
    6292 "  each diver to interact with _Subsurface_ in her/his preferred way and with"
    6293 " individual cloud access. The above\n"
    6294 "  process can be made user-friendly by creating a link/shortcut with a"
    6295 " desktop icon that executes the above\n"
    6296 "  command-line instruction. Use of the _--user=_ option therefore enables"
    6297 " each user to create, maintain and\n"
    6298 "  backup a separate dive log within a personalised user interface. This way,"
    6299 " when each diver launches _Subsurface_,\n"
    6300 "  it opens with the correct dive log as well as the appropriate display and"
    6301 " backup preferences, and each diver\n"
    6302 "  can access their own divelog on a mobile device using"
    6303 " https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-mobile-user-manual[_S"
    6304 "ubsurface-Mobile_].\n"
     6180"In this case, each user's preferences, settings and cloud access information are stored separately, allowing\n"
     6181"  each diver to interact with _Subsurface_ in her/his preferred way and with individual cloud access. The above\n"
     6182"  process can be made user-friendly by creating a link/shortcut with a desktop icon that executes the above\n"
     6183"  command-line instruction. Use of the _--user=_ option therefore enables each user to create, maintain and\n"
     6184"  backup a separate dive log within a personalised user interface. This way, when each diver launches _Subsurface_,\n"
     6185"  it opens with the correct dive log as well as the appropriate display and backup preferences, and each diver\n"
     6186"  can access their own divelog on a mobile device using https://subsurface-divelog.org/documentation/subsurface-mobile-user-manual[_Subsurface-Mobile_].\n"
    63056187msgstr ""
    63066188
     
    63096191#, no-wrap
    63106192msgid ""
    6311 "*B)* On the other hand, if the users log onto the same computer using"
    6312 " different userIDs and passwords (i.e. users each\n"
    6313 "have a separate user space), _Subsurface_ is available independently to each"
    6314 " user and every diver automatically has a separate\n"
    6315 "user profile and settings, including unique cloud and _Subsurface-Mobile_"
    6316 " access.\n"
     6193"*B)* On the other hand, if the users log onto the same computer using different userIDs and passwords (i.e. users each\n"
     6194"have a separate user space), _Subsurface_ is available independently to each user and every diver automatically has a separate\n"
     6195"user profile and settings, including unique cloud and _Subsurface-Mobile_ access.\n"
    63176196msgstr ""
    63186197
     
    63276206#, no-wrap
    63286207msgid ""
    6329 "_Subsurface_ provides a simple and flexible way to print a whole dive log or"
    6330 " only a few selected dives.\n"
    6331 "  Pre-installed templates or a custom written template can be used to choose"
    6332 " where the data are fitted into the page.\n"
     6208"_Subsurface_ provides a simple and flexible way to print a whole dive log or only a few selected dives.\n"
     6209"  Pre-installed templates or a custom written template can be used to choose where the data are fitted into the page.\n"
    63336210msgstr ""
    63346211
     
    65276404#. type: Plain text
    65286405#: user-manual.txt:3156
    6529 #| msgid ""
    6530 #| "_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently the Heinrichs-"
    6531 #| "Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, Vyper, "
    6532 #| "Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are supported. A "
    6533 #| "large number of settings of these dive computers can be read and changed "
    6534 #| "to different values. To begin, be sure the appropriate hardware driver is "
    6535 #| "installed for the dive computer (also required for downloading dives) and "
    6536 #| "the device name of the dive computer is known.  See "
    6537 #| "<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,"
    6538 #| "APPENDIX A>> for information on how to do this."
    65396406msgid ""
    65406407"_Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently, the Heinrichs-"
     
    65456412"driver is installed for the dive computer (also required for downloading "
    65466413"dives) and the device name of the dive computer is known.  See "
    6547 "<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_informa"
    6548 "tion_from_a_dive_computer,"
     6414"<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,"
    65496415"APPENDIX A>> for information on how to do this."
    65506416msgstr ""
    65516417"_Subsurface_ vous permet de configurer un ordinateur de plongée. "
    65526418"Actuellement, les familles d'ordinateurs supportés sont Heinrichs-Weikamp "
    6553 "(OSTC 2/2N/2C, OSTC 3, Sport) et Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, Vyper,"
    6554 " Vytec, "
    6555 "Cobra, Gekko et Zoop). De nombreux paramètres de ces ordinateurs de plongée "
    6556 "peuvent être lues et modifiées. Pour commencer, assurez vous que les pilotes "
    6557 "pour votre ordinateur de plongée sont installés (également nécessaire pour "
    6558 "télécharger les plongées) et que le nom de périphérique de l'ordinateur de "
    6559 "plongée est connu. Voir "
    6560 "<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_informa"
    6561 "tion_from_a_dive_computer, "
     6419"(OSTC 2/2N/2C, OSTC 3, Sport) et Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, Vyper, "
     6420"Vytec, Cobra, Gekko et Zoop). De nombreux paramètres de ces ordinateurs de "
     6421"plongée peuvent être lues et modifiées. Pour commencer, assurez vous que les "
     6422"pilotes pour votre ordinateur de plongée sont installés (également "
     6423"nécessaire pour télécharger les plongées) et que le nom de périphérique de "
     6424"l'ordinateur de plongée est connu. Voir "
     6425"<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer, "
    65626426"ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
    65636427
     
    65976461#, no-wrap
    65986462msgid ""
    6599 "*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the"
    6600 " dive computer\n"
     6463"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
    66016464"to _Subsurface_, showing it in the configuration panel.\n"
    66026465msgstr ""
    6603 "*Récupérer les détails disponibles*. Cela charge la configuration existante à"
    6604 " partir de l'ordinateur de plongée\n"
     6466"*Récupérer les détails disponibles*. Cela charge la configuration existante à partir de l'ordinateur de plongée\n"
    66056467"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
    66066468
     
    66106472msgid ""
    66116473"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
    6612 "dive computer to correspond to the information shown in the configuration"
    6613 " panel.\n"
    6614 msgstr ""
    6615 "*Enregistrer les modifications sur le périphérique*. Cela change la"
    6616 " configuration de l'ordinateur\n"
    6617 "de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de"
    6618 " configuration.\n"
     6474"dive computer to correspond to the information shown in the configuration panel.\n"
     6475msgstr ""
     6476"*Enregistrer les modifications sur le périphérique*. Cela change la configuration de l'ordinateur\n"
     6477"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
    66196478
    66206479#. type: Plain text
     
    66256484"a file location and file name for the saved information.\n"
    66266485msgstr ""
    6627 "*Sauvegarder*. Cela enregistre la configuration dans un fichier. _Subsurface_"
    6628 " demande\n"
     6486"*Sauvegarder*. Cela enregistre la configuration dans un fichier. _Subsurface_ demande\n"
    66296487"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
    66306488
     
    66336491#, no-wrap
    66346492msgid ""
    6635 "*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays"
    6636 " it\n"
     6493"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
    66376494"in the configuration panel.\n"
    66386495msgstr ""
    6639 "*Restaurer une sauvegarde*. Cela charge les informations à partir d'un"
    6640 " fichier de sauvegarde et l'affiche\n"
     6496"*Restaurer une sauvegarde*. Cela charge les informations à partir d'un fichier de sauvegarde et l'affiche\n"
    66416497"dans le panneau de configuration.\n"
    66426498
     
    66456501#, no-wrap
    66466502msgid ""
    6647 "*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this"
    6648 " is\n"
     6503"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
    66496504"loaded into the dive computer.\n"
    66506505msgstr ""
    6651 "*Mettre à jour le firmware*. Si un nouveau firmware est disponible pour"
    6652 " l'ordinateur de plongée,\n"
     6506"*Mettre à jour le firmware*. Si un nouveau firmware est disponible pour l'ordinateur de plongée,\n"
    66536507"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
    66546508
     
    66956549msgid ""
    66966550"  ** *Lists and tables*: Specify the font type and font size of the\n"
    6697 "     *Dive Table* panel: decreasing the font size allows one to see more"
    6698 " dives on a screen.\n"
     6551"     *Dive Table* panel: decreasing the font size allows one to see more dives on a screen.\n"
    66996552msgstr ""
    67006553
     
    67056558"  ** *Dives*: For the _Default Dive Log File_ specify the directory and\n"
    67066559"     file name of your\n"
    6707 "     electronic dive log book. This is a file with filename extension of"
    6708 " either _.xml_ or _.ssrf_. When\n"
    6709 "     launched, _Subsurface_ will automatically load the specified dive log"
    6710 " book. There are three options:\n"
     6560"     electronic dive log book. This is a file with filename extension of either _.xml_ or _.ssrf_. When\n"
     6561"     launched, _Subsurface_ will automatically load the specified dive log book. There are three options:\n"
    67116562msgstr ""
    67126563
     
    67146565#: user-manual.txt:3206
    67156566#, no-wrap
    6716 msgid ""
    6717 "_No default file_: When checked, _Subsurface_ does not automatically load a"
    6718 " dive log at startup.\n"
     6567msgid "_No default file_: When checked, _Subsurface_ does not automatically load a dive log at startup.\n"
    67196568msgstr ""
    67206569
     
    67226571#: user-manual.txt:3207
    67236572#, no-wrap
    6724 msgid ""
    6725 "_Local default file_: When checked, _Subsurface_ automatically loads a dive"
    6726 " log from the local hard disk.\n"
     6573msgid "_Local default file_: When checked, _Subsurface_ automatically loads a dive log from the local hard disk.\n"
    67276574msgstr ""
    67286575
     
    67316578#, no-wrap
    67326579msgid ""
    6733 "_Cloud storage default file_: When checked, _Subsurface automatically loads"
    6734 " the dive log from the cloud\n"
    6735 "device that was initialized using the *Preferences* _Network_ tab (see"
    6736 " below).\n"
     6580"_Cloud storage default file_: When checked, _Subsurface automatically loads the dive log from the cloud\n"
     6581"device that was initialized using the *Preferences* _Network_ tab (see below).\n"
    67376582msgstr ""
    67386583
     
    67406585#: user-manual.txt:3211
    67416586#, no-wrap
    6742 msgid ""
    6743 "** *Display invalid*:  Dives can be marked as invalid (when a user wishes to"
    6744 " hide\n"
     6587msgid "** *Display invalid*:  Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
    67456588msgstr ""
    67466589
     
    67496592#, no-wrap
    67506593msgid ""
    6751 "dives that he/she doesn't consider valid dives, e.g. pool dives, but still"
    6752 " want to\n"
    6753 "keep them in the dive log). This controls whether those dives are displayed"
    6754 " in\n"
     6594"dives that he/she doesn't consider valid dives, e.g. pool dives, but still want to\n"
     6595"keep them in the dive log). This controls whether those dives are displayed in\n"
    67556596"the dive list.\n"
    67566597msgstr ""
     
    67596600#: user-manual.txt:3216
    67606601#, no-wrap
    6761 msgid ""
    6762 "** *Default cylinder*: From the dropdown list, select the default cylinder to"
    6763 " be used in\n"
     6602msgid "** *Default cylinder*: From the dropdown list, select the default cylinder to be used in\n"
    67646603msgstr ""
    67656604
     
    67736612#: user-manual.txt:3219
    67746613#, no-wrap
    6775 msgid ""
    6776 "** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed"
    6777 " using\n"
     6614msgid "** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
    67786615msgstr ""
    67796616
     
    67826619#, no-wrap
    67836620msgid ""
    6784 "animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive"
    6785 " to\n"
    6786 "dive. When viewing a different dive, these changes in axis characteristics do"
    6787 " not\n"
    6788 "happen instantaneously, but are animated. The _Speed_ of animations can be"
    6789 " controlled\n"
     6621"animations. For instance, the axis values for depth and time change from dive to\n"
     6622"dive. When viewing a different dive, these changes in axis characteristics do not\n"
     6623"happen instantaneously, but are animated. The _Speed_ of animations can be controlled\n"
    67906624"by setting this slider\n"
    6791 "with faster animation speed to the left, and a 0 value representing no"
    6792 " animation\n"
     6625"with faster animation speed to the left, and a 0 value representing no animation\n"
    67936626"at all.\n"
    67946627msgstr ""
     
    67976630#: user-manual.txt:3227
    67986631#, no-wrap
    6799 msgid ""
    6800 "** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all"
    6801 " settings are\n"
     6632msgid "** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
    68026633msgstr ""
    68036634
     
    68616692#, no-wrap
    68626693msgid ""
    6863 "*Gas pressure display setup*. Even though nitrogen and helium pressures are"
    6864 " also included here, these items mainly pertain to oxygen management:\n"
    6865 "** _Thresholds_: _Subsurface_ can display graphs of the nitrogen, oxygen and"
    6866 " the helium\n"
     6694"*Gas pressure display setup*. Even though nitrogen and helium pressures are also included here, these items mainly pertain to oxygen management:\n"
     6695"** _Thresholds_: _Subsurface_ can display graphs of the nitrogen, oxygen and the helium\n"
    68676696"   partial pressures during\n"
    68686697"   the dive, activated using the toolbar on the left of the *Dive Profile*\n"
    6869 "   panel. For each of these graphs, specify a threshold value. If any of the"
    6870 " graphs go\n"
     6698"   panel. For each of these graphs, specify a threshold value. If any of the graphs go\n"
    68716699"   above the specified threshold, the graph is\n"
    6872 "   highlighted in red, indicating the particular partial pressure threshold"
    6873 " has been exceeded.\n"
    6874 "   The pO~2~ threshold is probably the most important one and a value of 1.6"
    6875 " is commonly used.\n"
    6876 "** _pO~2~ in calculating MOD_ is used for calculating the maximum operative"
    6877 " depth for a particular\n"
     6700"   highlighted in red, indicating the particular partial pressure threshold has been exceeded.\n"
     6701"   The pO~2~ threshold is probably the most important one and a value of 1.6 is commonly used.\n"
     6702"** _pO~2~ in calculating MOD_ is used for calculating the maximum operative depth for a particular\n"
    68786703"   nitrox or trimix gas mixture. A value of 1.4 is commonly used.\n"
    68796704msgstr ""
     
    68826707#: user-manual.txt:3263
    68836708#, no-wrap
    6884 msgid ""
    6885 "** CCR Options: These options determine oxygen management for CCR dives:\n"
     6709msgid "** CCR Options: These options determine oxygen management for CCR dives:\n"
    68866710msgstr ""
    68876711
     
    68926716"*** _Dive planner default setpoint_: Specify the O~2~ setpoint for a\n"
    68936717"    CCR dive plan. This determines the pO~2~  maintained\n"
    6894 "    during a particular dive. Setpoint changes during the dive can be added"
    6895 " via the\n"
     6718"    during a particular dive. Setpoint changes during the dive can be added via the\n"
    68966719"    profile context menu.\n"
    68976720msgstr ""
     
    69016724#, no-wrap
    69026725msgid ""
    6903 "*** _CCR: Show setpoints when viewing pO~2~:_ With this checkbox activated,"
    6904 " the pO~2~\n"
    6905 "    graph on the dive profile has an overlay in red which indicates the CCR"
    6906 " setpoint\n"
    6907 "    values. See the section on xref:S_CCR_dives[Closed Circuit Rebreather"
    6908 " dives].\n"
     6726"*** _CCR: Show setpoints when viewing pO~2~:_ With this checkbox activated, the pO~2~\n"
     6727"    graph on the dive profile has an overlay in red which indicates the CCR setpoint\n"
     6728"    values. See the section on xref:S_CCR_dives[Closed Circuit Rebreather dives].\n"
    69096729msgstr ""
    69106730
     
    69136733#, no-wrap
    69146734msgid ""
    6915 "*** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the"
    6916 " pO~2~\n"
    6917 "    values associated with each of the individual oxygen sensors of a CCR"
    6918 " system.\n"
     6735"*** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
     6736"    values associated with each of the individual oxygen sensors of a CCR system.\n"
    69196737"    See the section on xref:S_CCR_dives[Closed Circuit Rebreather dives].\n"
    69206738msgstr ""
     
    69236741#: user-manual.txt:3278
    69246742#, no-wrap
    6925 msgid ""
    6926 "*Ceiling display setup*. These settings mostly deal with nitrogen and helium"
    6927 " management\n"
     6743msgid "*Ceiling display setup*. These settings mostly deal with nitrogen and helium management\n"
    69286744msgstr ""
    69296745
     
    69316747#: user-manual.txt:3279
    69326748#, no-wrap
    6933 msgid ""
    6934 "by determining how the decompression ceiling (ascent ceiling) is calculated"
    6935 " and displayed:\n"
     6749msgid "by determining how the decompression ceiling (ascent ceiling) is calculated and displayed:\n"
    69366750msgstr ""
    69376751
     
    69406754#, no-wrap
    69416755msgid ""
    6942 "** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox does exactly what"
    6943 " it says. By default\n"
     6756"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox does exactly what it says. By default\n"
    69446757"   the computer reported ceiling is shown in white.\n"
    6945 "   Not all dive computers report ceiling values. If the dive computer does"
    6946 " report it, it may differ\n"
    6947 "   from the ceilings calculated by _Subsurface_ because of the different"
    6948 " algorithms and\n"
     6758"   Not all dive computers report ceiling values. If the dive computer does report it, it may differ\n"
     6759"   from the ceilings calculated by _Subsurface_ because of the different algorithms and\n"
    69496760"   gradient factors, as well as the dynamic way a\n"
    69506761"   dive computer calculates ceilings during a dive.\n"
     
    69576768"** _Algorithm for calculating ceiling_. Choose between the Bühlmann Z1H-L16\n"
    69586769"   decompression model and the VPM-B model:\n"
    6959 "*** _VPM-B_: Provide a conservatism level for calculating the VPM-B ceiling."
    6960 " Values between 0\n"
     6770"*** _VPM-B_: Provide a conservatism level for calculating the VPM-B ceiling. Values between 0\n"
    69616771"    (least conservative) and 4 (most conservative) are valid.\n"
    69626772msgstr ""
     
    69666776#, no-wrap
    69676777msgid ""
    6968 "*** Bühlmann: Set the _gradient factors_ (GFLow and GFHigh) for calculcating"
    6969 " the deco ceiling following\n"
    6970 "   the ZH-L16 algorithm. GF_Low is the gradient factor at depth and GF_High"
    6971 " is used at the surface.\n"
    6972 "   At intermediate depths gradient factors between GF_Low and GF_High are"
    6973 " used.\n"
    6974 "   Gradient factors add conservatism to nitrogen and helium exposure during a"
    6975 " dive, in a\n"
    6976 "   similar way that many dive computers have a conservatism setting. The"
    6977 " lower\n"
    6978 "   the value of a gradient factor, the more conservative the calculations are"
    6979 " with\n"
     6778"*** Bühlmann: Set the _gradient factors_ (GFLow and GFHigh) for calculcating the deco ceiling following\n"
     6779"   the ZH-L16 algorithm. GF_Low is the gradient factor at depth and GF_High is used at the surface.\n"
     6780"   At intermediate depths gradient factors between GF_Low and GF_High are used.\n"
     6781"   Gradient factors add conservatism to nitrogen and helium exposure during a dive, in a\n"
     6782"   similar way that many dive computers have a conservatism setting. The lower\n"
     6783"   the value of a gradient factor, the more conservative the calculations are with\n"
    69806784"   respect to inert gas loading and the deeper the ceilings are. Gradient\n"
    6981 "   factors of 20/60 are considered conservative and values of 70/90 are"
    6982 " considered\n"
     6785"   factors of 20/60 are considered conservative and values of 70/90 are considered\n"
    69836786"   harsh.\n"
    6984 "   In addition decide whether to check the _GFLow at max. depth_ box. If"
    6985 " checked, GF_Low is used for the\n"
    6986 "   deepest dive depth and linearly increased up to the GF_High value at the"
    6987 " surface. If unchecked,\n"
    6988 "   GF_Low is used between the deepest dive depth and the first deco stop,"
    6989 " after which the\n"
    6990 "   gradient factor linearly increases up to the GF_High value at the surface."
    6991 " For more information see:\n"
     6787"   In addition decide whether to check the _GFLow at max. depth_ box. If checked, GF_Low is used for the\n"
     6788"   deepest dive depth and linearly increased up to the GF_High value at the surface. If unchecked,\n"
     6789"   GF_Low is used between the deepest dive depth and the first deco stop, after which the\n"
     6790"   gradient factor linearly increases up to the GF_High value at the surface. For more information see:\n"
    69926791msgstr ""
    69936792
     
    69966795#, no-wrap
    69976796msgid ""
    6998 " **  _pSCR options_. These preferences determine how passive semi-closed"
    6999 " circuit (pSCR) dives\n"
     6797" **  _pSCR options_. These preferences determine how passive semi-closed circuit (pSCR) dives\n"
    70006798"    are planned and how the pSCR deco ceiling is calculated:\n"
    70016799msgstr ""
     
    70066804msgid ""
    70076805" *** _Metabolic rate:_ this is the\n"
    7008 "    volume of oxygen used by a diver during a minute. Set this value for pSCR"
    7009 " dive planning\n"
     6806"    volume of oxygen used by a diver during a minute. Set this value for pSCR dive planning\n"
    70106807"    and decompression calculations.\n"
    70116808msgstr ""
     
    70156812#, no-wrap
    70166813msgid ""
    7017 " *** _pSCR ratio:_ The dilution ratio (or dump ratio) is the ratio of gas"
    7018 " released to the\n"
    7019 "    environment to that of the gas recirculated to the diver. A 1:10 ratio is"
    7020 " commonly used.\n"
     6814" *** _pSCR ratio:_ The dilution ratio (or dump ratio) is the ratio of gas released to the\n"
     6815"    environment to that of the gas recirculated to the diver. A 1:10 ratio is commonly used.\n"
    70216816msgstr ""
    70226817
     
    70316826#, no-wrap
    70326827msgid ""
    7033 "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of"
    7034 " information about unused cylinders when viewing the\n"
    7035 "*Equipment Tab*. If this box is not checked, and if any cylinders entered"
    7036 " using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there\n"
    7037 "was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from"
    7038 " that list.\n"
    7039 "**  _Show mean depth_: If this box is checked, the *Dive Profile* panel"
    7040 " contains a grey line that shows\n"
    7041 "    the mean depth of the dive, up to any time instant during the dive."
    7042 " Normally this is a u-shaped line indicating the deepest mean depth just"
    7043 " before\n"
     6828"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the\n"
     6829"*Equipment Tab*. If this box is not checked, and if any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there\n"
     6830"was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n"
     6831"**  _Show mean depth_: If this box is checked, the *Dive Profile* panel contains a grey line that shows\n"
     6832"    the mean depth of the dive, up to any time instant during the dive. Normally this is a u-shaped line indicating the deepest mean depth just before\n"
    70446833"   ascent.\n"
    70456834msgstr ""
     
    71126901msgid ""
    71136902"** _Proxy_:\n"
    7114 "If a proxy server is used for Internet access, the type of proxy needs to be"
    7115 " selected from the dropdown list,\n"
    7116 "after which the IP address of the host and the appropriate port number"
    7117 " should\n"
    7118 "be provided. If the proxy server uses authentication, the appropriate userID"
    7119 " and\n"
     6903"If a proxy server is used for Internet access, the type of proxy needs to be selected from the dropdown list,\n"
     6904"after which the IP address of the host and the appropriate port number should\n"
     6905"be provided. If the proxy server uses authentication, the appropriate userID and\n"
    71206906"password are required so that _Subsurface_ can automatically pass\n"
    7121 "through the proxy server to access the Internet. This information is usually"
    7122 " obtained\n"
     6907"through the proxy server to access the Internet. This information is usually obtained\n"
    71236908"from your ISP.\n"
    71246909msgstr ""
     
    71286913#, no-wrap
    71296914msgid ""
    7130 "** _Subsurface cloud storage_: To store your dive log in the cloud, a valid"
    7131 " email address\n"
    7132 "   and password are required. This lets _Subsurface_ email security"
    7133 " information\n"
    7134 "   regarding cloud storage to you, and to set up cloud storage"
    7135 " appropriately.\n"
     6915"** _Subsurface cloud storage_: To store your dive log in the cloud, a valid email address\n"
     6916"   and password are required. This lets _Subsurface_ email security information\n"
     6917"   regarding cloud storage to you, and to set up cloud storage appropriately.\n"
    71366918"   Two additional options are given:\n"
    71376919msgstr ""
     
    71406922#: user-manual.txt:3371
    71416923#, no-wrap
    7142 msgid ""
    7143 "_Sync to cloud in the background_: This option allows saving of dive"
    7144 " information to the cloud storage\n"
     6924msgid "_Sync to cloud in the background_: This option allows saving of dive information to the cloud storage\n"
    71456925msgstr ""
    71466926
     
    71546934#: user-manual.txt:3373
    71556935#, no-wrap
    7156 msgid ""
    7157 "_Save password locally_: This allows local storage of the cloud storage"
    7158 " password. Note that this\n"
     6936msgid "_Save password locally_: This allows local storage of the cloud storage password. Note that this\n"
    71596937msgstr ""
    71606938
     
    71696947#, no-wrap
    71706948msgid ""
    7171 "** _Subsurface web service_: When you subscribe to the <"
    7172 "<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
    7173 "     long and hard-to-remember userID is issued. This is the place to save"
    7174 " that userID. By\n"
    7175 "     checking the option _Save User ID locally?_, you ensure a local copy of"
    7176 " that userID is saved.\n"
     6949"** _Subsurface web service_: When you subscribe to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
     6950"     long and hard-to-remember userID is issued. This is the place to save that userID. By\n"
     6951"     checking the option _Save User ID locally?_, you ensure a local copy of that userID is saved.\n"
    71776952msgstr ""
    71786953
     
    73637138#: user-manual.txt:3458
    73647139#, no-wrap
    7365 msgid ""
    7366 "** Deco switch at: the switch depth for deco gases. Unless overridden by the"
    7367 " user, this will be\n"
     7140msgid "** Deco switch at: the switch depth for deco gases. Unless overridden by the user, this will be\n"
    73687141msgstr ""
    73697142
     
    73717144#: user-manual.txt:3459
    73727145#, no-wrap
    7373 msgid ""
    7374 "automatically calculated based on the Deco pO~2~ preference (default 1.6"
    7375 " bar)\n"
     7146msgid "automatically calculated based on the Deco pO~2~ preference (default 1.6 bar)\n"
    73767147msgstr ""
    73777148
     
    73797150#: user-manual.txt:3460
    73807151#, no-wrap
    7381 msgid ""
    7382 "** Bot. MOD: the gas Maximum Operating Depth (MOD) if it is used as a bottom"
    7383 " mix. Automatically\n"
     7152msgid "** Bot. MOD: the gas Maximum Operating Depth (MOD) if it is used as a bottom mix. Automatically\n"
    73847153msgstr ""
    73857154
     
    73887157#, no-wrap
    73897158msgid ""
    7390 "calculated based on the Bottom pO~2~ preference (default 1.4 bar). Editing"
    7391 " this field will modify the\n"
    7392 "O~2~% according to the depth set. Set to ''*'' to calculate the best O~2~%"
    7393 " for the dive maximum depth.\n"
     7159"calculated based on the Bottom pO~2~ preference (default 1.4 bar). Editing this field will modify the\n"
     7160"O~2~% according to the depth set. Set to ''*'' to calculate the best O~2~% for the dive maximum depth.\n"
    73947161msgstr ""
    73957162
     
    73977164#: user-manual.txt:3463
    73987165#, no-wrap
    7399 msgid ""
    7400 "** MND: the gas Maximum Narcotic Depth (MND). Automatically calculated based"
    7401 " on the Best Mix END\n"
     7166msgid "** MND: the gas Maximum Narcotic Depth (MND). Automatically calculated based on the Best Mix END\n"
    74027167msgstr ""
    74037168
     
    74067171#, no-wrap
    74077172msgid ""
    7408 "preference (default 30m / 98 ft). Editing this field will modify the He%"
    7409 " according to the depth set.\n"
     7173"preference (default 30m / 98 ft). Editing this field will modify the He% according to the depth set.\n"
    74107174"Set to ''*'' to calculate the best He% for the dive maximum depth.\n"
    74117175msgstr ""
     
    74507214#, no-wrap
    74517215msgid ""
    7452 "Recreational mode is what comes closest to planning a dive based on the"
    7453 " non-decompression limit (NDL).\n"
    7454 "It computes the maximum time a diver can stay at the current depth without"
    7455 " needing mandatory decompression\n"
    7456 "stops and without using more than the existing gas (minus a reserve). The"
    7457 " planner automatically takes\n"
    7458 "into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional"
    7459 " dive tables are also used in a\n"
    7460 "way that can take into account previous dives. Why use a dive planner for"
    7461 " recreational dives? Using\n"
    7462 "recreational dive tables, the maximum depth of a dive is taken into account."
    7463 " But few dives are\n"
    7464 "done at a constant depth corresponding to the maximum depth (i.e. a"
    7465 " \"square\" dive profile). This means\n"
    7466 "dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous dives."
    7467 " The _Subsurface_\n"
    7468 "dive planner calculates nitrogen load according to the real dive profiles of"
    7469 " all uploaded previous dives,\n"
    7470 "in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a dive."
    7471 " This means that the diver gets 'credit,'\n"
     7216"Recreational mode is what comes closest to planning a dive based on the non-decompression limit (NDL).\n"
     7217"It computes the maximum time a diver can stay at the current depth without needing mandatory decompression\n"
     7218"stops and without using more than the existing gas (minus a reserve). The planner automatically takes\n"
     7219"into account the nitrogen load incurred in previous dives. But conventional dive tables are also used in a\n"
     7220"way that can take into account previous dives. Why use a dive planner for recreational dives? Using\n"
     7221"recreational dive tables, the maximum depth of a dive is taken into account. But few dives are\n"
     7222"done at a constant depth corresponding to the maximum depth (i.e. a \"square\" dive profile). This means\n"
     7223"dive tables overestimate the nitrogen load incurred during previous dives. The _Subsurface_\n"
     7224"dive planner calculates nitrogen load according to the real dive profiles of all uploaded previous dives,\n"
     7225"in a similar way as dive computers calculate nitrogen load during a dive. This means that the diver gets 'credit,'\n"
    74727226"in terms of nitrogen load, for not remaining at maximum depth during\n"
    74737227"previous dives, so a longer subsequent dive can be planned.\n"
     
    75757329#: user-manual.txt:3546
    75767330#, no-wrap
    7577 #| msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
    75787331msgid "images/Planner_OC_rec.jpg"
    75797332msgstr "images/Planner_OC_rec.jpg"
     
    75967349#, no-wrap
    75977350msgid ""
    7598 "*a) Nitrogen management*: This is done by specifying the rates for descent"
    7599 " and ascent,\n"
    7600 "as well as the deco model (GFLow, GFHigh or Conservatism level) under the"
    7601 " headings _Rates_ and _Planning_\n"
    7602 "to the bottom left of the planning screen. Two deco models are supported the"
    7603 " Bühlmann model and the VPM-B\n"
    7604 "model. Select one of the two models. When selecting the Bühlmann model, the"
    7605 " gradient factors (GFHigh and GFLow\n"
    7606 "need to be specified. Initially, the GFHigh and GFLow values in the"
    7607 " _Preferences_\n"
    7608 "panel of _Subsurface_ is used. If these are changed within the planner (see"
    7609 " _Gas Options_ within\n"
     7351"*a) Nitrogen management*: This is done by specifying the rates for descent and ascent,\n"
     7352"as well as the deco model (GFLow, GFHigh or Conservatism level) under the headings _Rates_ and _Planning_\n"
     7353"to the bottom left of the planning screen. Two deco models are supported the Bühlmann model and the VPM-B\n"
     7354"model. Select one of the two models. When selecting the Bühlmann model, the gradient factors (GFHigh and GFLow\n"
     7355"need to be specified. Initially, the GFHigh and GFLow values in the _Preferences_\n"
     7356"panel of _Subsurface_ is used. If these are changed within the planner (see _Gas Options_ within\n"
    76107357"the planner), the new values are\n"
    76117358"used without changing the original values in the _Preferences_.\n"
    7612 "Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their"
    7613 " depths.\n"
     7359"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their depths.\n"
    76147360"A very low GFLow value brings on decompression stops early during the dive.\n"
    7615 " ** For more information about Gradient factors, see the section on"
    7616 " xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n"
     7361" ** For more information about Gradient factors, see the section on xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n"
    76177362msgstr ""
    76187363
     
    76577402#. type: Plain text
    76587403#: user-manual.txt:3577
    7659 #| msgid ""
    7660 #| "link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
    7661 #| "dp/1905492073/ref=sr_1_1?"
    7662 #| "s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco for "
    7663 #| "Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: "
    7664 #| "1-905492-07-3.  An excellent non-technical review that discusses both the "
    7665 #| "Bühlmann deco model and the VPM-B model."
    76667404msgid ""
    76677405"link:https://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/"
     
    76947432#, no-wrap
    76957433msgid ""
    7696 "*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification,"
    7697 " the maximum partial\n"
     7434"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
    76987435"pressure for oxygen needs to be specified for the\n"
    7699 "bottom part of the dive (_bottom po2_) as well as for the decompression part"
    7700 " of the dive (_deco po2_).\n"
    7701 "Commonly used values are 1.4 bar for the bottom part of the dive and 1.6 bar"
    7702 " for any decompression\n"
    7703 "stages. Normally, a partial pressure of 1.6 bar is not exceeded. The depth at"
    7704 " which switching to a gas\n"
     7436"bottom part of the dive (_bottom po2_) as well as for the decompression part of the dive (_deco po2_).\n"
     7437"Commonly used values are 1.4 bar for the bottom part of the dive and 1.6 bar for any decompression\n"
     7438"stages. Normally, a partial pressure of 1.6 bar is not exceeded. The depth at which switching to a gas\n"
    77057439"takes place can be edited in the\n"
    7706 "_Available Gases_ dialog. Normally, the planner decides on switching to a new"
    7707 " gas when, during\n"
     7440"_Available Gases_ dialog. Normally, the planner decides on switching to a new gas when, during\n"
    77087441"ascent, the partial pressure of the new gas has decreased to 1.6 bar.\n"
    77097442msgstr ""
     
    77167449"consideration. Divers need to keep within the limits of the amount of\n"
    77177450"gas within the dive\n"
    7718 "cylinder(s), allowing for an appropriate margin for a safe return to the"
    7719 " surface, possibly\n"
    7720 "sharing with a buddy. Under the _Gas Options_ heading, specify the best (but"
    7721 " conservative) estimate\n"
     7451"cylinder(s), allowing for an appropriate margin for a safe return to the surface, possibly\n"
     7452"sharing with a buddy. Under the _Gas Options_ heading, specify the best (but conservative) estimate\n"
    77227453"of your surface-equivalent air consumption (SAC, also termed RMV) in\n"
    7723 "liters/min (for the time being, only SI units are supported). Specify the SAC"
    7724 " during the\n"
    7725 "bottom part of the dive (_bottom SAC_) as well as during the decompression or"
    7726 " safety stops of the\n"
    7727 "dive (_deco SAC_). Values of 15-30 l/min are common. For good gas management,"
    7728 " a guess\n"
     7454"liters/min (for the time being, only SI units are supported). Specify the SAC during the\n"
     7455"bottom part of the dive (_bottom SAC_) as well as during the decompression or safety stops of the\n"
     7456"dive (_deco SAC_). Values of 15-30 l/min are common. For good gas management, a guess\n"
    77297457"is not sufficient and you needs to\n"
    7730 "monitor gas consumption on a regular basis, dependent on different dive"
    7731 " conditions and/or equipment.\n"
    7732 "The planner calculates the total volume of gas used during the dive and"
    7733 " issues a warning\n"
    7734 "if you exceeds the total amount of gas available. Good practice demands that"
    7735 " divers not dive to\n"
     7458"monitor gas consumption on a regular basis, dependent on different dive conditions and/or equipment.\n"
     7459"The planner calculates the total volume of gas used during the dive and issues a warning\n"
     7460"if you exceeds the total amount of gas available. Good practice demands that divers not dive to\n"
    77367461"the limit of the gas supply but that an appropriate reserve is kept\n"
    77377462"for unforeseen circumstances.\n"
    7738 "For technical diving, this reserve can be up to 66% of the total available"
    7739 " gas.\n"
    7740 "In addition to calculating the total gas consumption for every cylinder the"
    7741 " planner provides one way\n"
    7742 "of calculating the recommended volume of bottom gas which is needed for safe"
    7743 " asscent to the\n"
    7744 "first deco gas change depth or the surface. This procedure is called the"
    7745 " \"minimum gas\" or \"rock bottom\"\n"
     7463"For technical diving, this reserve can be up to 66% of the total available gas.\n"
     7464"In addition to calculating the total gas consumption for every cylinder the planner provides one way\n"
     7465"of calculating the recommended volume of bottom gas which is needed for safe asscent to the\n"
     7466"first deco gas change depth or the surface. This procedure is called the \"minimum gas\" or \"rock bottom\"\n"
    77467467"consideration and it is used by various (but not all)\n"
    7747 "technical diving organisations. The calculation assumes that in worst case an"
    7748 " out of gas (OoG)\n"
    7749 "situation could occur at the end of the planned bottom time at maximum depth."
    7750 " This OoG event forces\n"
    7751 "the buddy team the share the gas of one diver and to stay at maximum depth"
    7752 " for an additional\n"
     7468"technical diving organisations. The calculation assumes that in worst case an out of gas (OoG)\n"
     7469"situation could occur at the end of the planned bottom time at maximum depth. This OoG event forces\n"
     7470"the buddy team the share the gas of one diver and to stay at maximum depth for an additional\n"
    77537471"time of n minutes (preferences option \"problem solving time\").\n"
    7754 "At the same moment the combined SAC of both divers is increased by a"
    7755 " estimated factor (preferences option\n"
    7756 "\"SAC factor\") compared to the SAC factor of a single diver under normal"
    7757 " conditions.\n"
    7758 "The result of the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to"
    7759 " the planner output as an\n"
    7760 "additional information. No automatic checks are performed based on this"
    7761 " result.\n"
    7762 "Please take care that the feature only gives valid results for simple,"
    7763 " rectengular shaped single\n"
    7764 "level dive profiles. For multi level dives one would need to check every leg"
    7765 " of the profile independently.\n"
     7472"At the same moment the combined SAC of both divers is increased by a estimated factor (preferences option\n"
     7473"\"SAC factor\") compared to the SAC factor of a single diver under normal conditions.\n"
     7474"The result of the minimum gas calculation for the bottom gas is printed to the planner output as an\n"
     7475"additional information. No automatic checks are performed based on this result.\n"
     7476"Please take care that the feature only gives valid results for simple, rectengular shaped single\n"
     7477"level dive profiles. For multi level dives one would need to check every leg of the profile independently.\n"
    77667478msgstr ""
    77677479
     
    78347546#: user-manual.txt:3668
    78357547#, no-wrap
    7836 #| msgid "images/Planner_CCR1_f20.jpg"
    78377548msgid "images/Planner_OC_deco_VPM.jpg"
    78387549msgstr "images/Planner_OC_deco_VPM.jpg"
     
    78857596#, no-wrap
    78867597msgid ""
    7887 "To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_"
    7888 " rather than\n"
     7598"To plan a dive using a passive semi-closed rebreather (pSCR), select _pSCR_ rather than\n"
    78897599"_Open circuit_ in the dropdown list.\n"
    7890 "The parameters of the pSCR dive can be set by selecting  _File ->  "
    7891 " Preferences ->   Profile_\n"
    7892 "from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account"
    7893 " the pSCR dump\n"
    7894 "ratio (default 1:10) as well as the metabolic rate. The calculation also"
    7895 " takes the oxygen drop\n"
     7600"The parameters of the pSCR dive can be set by selecting  _File ->   Preferences ->   Profile_\n"
     7601"from the main menu, where the gas consumption calculation takes into account the pSCR dump\n"
     7602"ratio (default 1:10) as well as the metabolic rate. The calculation also takes the oxygen drop\n"
    78967603"accross the mouthpiece of the rebreather into account. If the\n"
    7897 "pO~2~ drops below what is considered safe, a warning appears in the _Dive"
    7898 " plan\n"
    7899 "details_. A typical pSCR cylinder setup is very similar to an open circuit"
    7900 " dive;\n"
    7901 "one or more drive cilinders, possibly with different bottom and"
    7902 " decompression\n"
     7604"pO~2~ drops below what is considered safe, a warning appears in the _Dive plan\n"
     7605"details_. A typical pSCR cylinder setup is very similar to an open circuit dive;\n"
     7606"one or more drive cilinders, possibly with different bottom and decompression\n"
    79037607"gasses, including gas switches during the dive like in open circuit diving.\n"
    7904 "Therefore, the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_"
    7905 " tables\n"
    7906 "are very similar to that of a open circuit dive plan, described above."
    7907 " However, no oxygen setpoints\n"
    7908 "are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive"
    7909 " is comparable\n"
    7910 "to that of the CCR dive below, but note the longer ascent duration due to the"
    7911 " lower oxygen\n"
    7912 "in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR"
    7913 " equipment.\n"
     7608"Therefore, the setup of the _Available gases_ and the _Dive planner points_ tables\n"
     7609"are very similar to that of a open circuit dive plan, described above. However, no oxygen setpoints\n"
     7610"are specified for pSCR dives. Below is a dive plan for a pSCR dive. The dive is comparable\n"
     7611"to that of the CCR dive below, but note the longer ascent duration due to the lower oxygen\n"
     7612"in the loop due to the oxygen drop across the mouthpiece of the pSCR equipment.\n"
    79147613msgstr ""
    79157614
     
    79377636#, no-wrap
    79387637msgid ""
    7939 "*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder"
    7940 " information for the\n"
    7941 "diluent cylinder and for any bail-out cylinders. Do NOT enter the information"
    7942 " for the oxygen\n"
     7638"*Available gases*: In the _Available gases_ table, enter the cylinder information for the\n"
     7639"diluent cylinder and for any bail-out cylinders. Do NOT enter the information for the oxygen\n"
    79437640"cylinder since it is implied when the _CCR_ dropdown selection is made.\n"
    79447641msgstr ""
     
    79487645#, no-wrap
    79497646msgid ""
    7950 "*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by"
    7951 " selecting _File ->  Preferences ->  Profile_ from\n"
     7647"*Entering setpoints*: Specify a default setpoint in the Preferences tab, by selecting _File ->  Preferences ->  Profile_ from\n"
    79527648"the main menu. All user-entered segments in the _Dive planner points_ table\n"
    7953 "use the default setpoint value. Then, different setpoints can be specified"
    7954 " for dive segments\n"
     7649"use the default setpoint value. Then, different setpoints can be specified for dive segments\n"
    79557650"in the _Dive planner points_ table. A zero setpoint\n"
    7956 "means the diver bails out to open circuit mode for that segment."
    7957 " Decompression is always calculated\n"
    7958 "using the setpoint of the last manually entered segment. So, to plan a bail"
    7959 " out ascent for a\n"
    7960 "CCR dive, add a one-minute dive segment to the end with a setpoint value of"
    7961 " 0. The decompression\n"
    7962 "algorithm does not switch deco-gases automatically while in CCR mode (i.e."
    7963 " when a positive setpoint is specified) but\n"
     7651"means the diver bails out to open circuit mode for that segment. Decompression is always calculated\n"
     7652"using the setpoint of the last manually entered segment. So, to plan a bail out ascent for a\n"
     7653"CCR dive, add a one-minute dive segment to the end with a setpoint value of 0. The decompression\n"
     7654"algorithm does not switch deco-gases automatically while in CCR mode (i.e. when a positive setpoint is specified) but\n"
    79647655"this is calculated for bail out ascents.\n"
    79657656msgstr ""
     
    81557846"|--help|Print a summary of the command-line options\n"
    81567847"| -h|Print a summary of the command-line options\n"
    8157 "|--import logfile ...|A file name before this option is treated as an"
    8158 " existing dive log, everything after is imported into the existing dive log\n"
     7848"|--import logfile ...|A file name before this option is treated as an existing dive log, everything after is imported into the existing dive log\n"
    81597849"|--verbose|Print debug information while running _Subsurface_\n"
    81607850"| -v|Print debug information while running _Subsurface_\n"
    81617851"| -v -v| Print even more debug information while running _Subsurface_\n"
    81627852"|--version|Prints the current version of _Subsurface_\n"
    8163 "|--survey|Opens the xref:S_UserSurvey[user survey] immediately after starting"
    8164 " _Subsurface_\n"
    8165 "|--user=<username>|Choose the xref:S_user_space[configuration space] of user"
    8166 " <username>\n"
    8167 "|--cloud-timeout=<duration>|Set the timeout for cloud connection (0 <"
    8168 " duration < 60). This enables longer timeouts for slow Internet connections\n"
    8169 "|--win32console|Create a dedicated console if needed (Windows only). Add this"
    8170 " option before everything else\n"
    8171 "|--win32log|Write the program output to subsurface.log (Windows only). Add"
    8172 " option before everything else\n"
     7853"|--survey|Opens the xref:S_UserSurvey[user survey] immediately after starting _Subsurface_\n"
     7854"|--user=<username>|Choose the xref:S_user_space[configuration space] of user <username>\n"
     7855"|--cloud-timeout=<duration>|Set the timeout for cloud connection (0 < duration < 60). This enables longer timeouts for slow Internet connections\n"
     7856"|--win32console|Create a dedicated console if needed (Windows only). Add this option before everything else\n"
     7857"|--win32log|Write the program output to subsurface.log (Windows only). Add option before everything else\n"
    81737858msgstr ""
    81747859
     
    85498234#. type: Plain text
    85508235#: user-manual.txt:3906
    8551 #| msgid ""
    8552 #| "_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
    8553 #| "available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
    85548236msgid ""
    85558237"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
     
    85808262#: user-manual.txt:3912
    85818263#, no-wrap
    8582 msgid ""
    8583 "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive"
    8584 " information from a dive computer."
    8585 msgstr ""
    8586 "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour"
    8587 " importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
     8264msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
     8265msgstr "ANNEXE A : informations spécifiques au système d'exploitation utilisé pour importer les informations de plongées depuis un ordinateur de plongée."
    85888266
    85898267#. type: Title ===
     
    86378315#. type: Plain text
    86388316#: user-manual.txt:3937
    8639 #| msgid ""
    8640 #| "On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. "
    8641 #| "For example the correct driver for the Mares Puck devices or any other "
    8642 #| "dive computer using a USB-to-serial interface based on the Silicon Labs "
    8643 #| "CP2101 or similar chip can be found as _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ at the "
    8644 #| "http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?"
    8645 #| "p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[Silicon Labs document and software "
    8646 #| "repository]."
    86478317msgid ""
    86488318"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
     
    86648334#: user-manual.txt:3939
    86658335#, no-wrap
    8666 msgid ""
    8667 "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
    8668 msgstr ""
    8669 "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les"
    8670 " permissions en écriture"
     8336msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
     8337msgstr "Comment trouver le nom du périphérique branché sur USB et paramétrer les permissions en écriture"
    86718338
    86728339#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
     
    88418508"Type: +id johnB+     This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
    88428509"verifies that\n"
    8843 "the appropriate group membership has been created. The +dialout+ group"
    8844 " should\n"
     8510"the appropriate group membership has been created. The +dialout+ group should\n"
    88458511"be listed\n"
    88468512"among the different IDs.\n"
    88478513msgstr ""
    8848 "Tapez : +id johnB+     Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient"
    8849 " et\n"
     8514"Tapez : +id johnB+     Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient et\n"
    88508515"vérifiez que \n"
    88518516"l'appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe +dialout+ devrait \n"
     
    88608525"you log out and then log in again.\n"
    88618526msgstr ""
    8862 "Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après"
    8863 " une déconnexion\n"
     8527"Sous certaines circonstances, les modifications ne prennent effet qu'après une déconnexion\n"
    88648528"puis reconnexion sur l'ordinateur (sous Ubuntu, par exemple).\n"
    88658529
     
    88938557#: user-manual.txt:4030
    88948558#, no-wrap
    8895 msgid ""
    8896 "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, be sure it is in Upload"
    8897 " mode.*\n"
     8559msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, be sure it is in Upload mode.*\n"
    88988560msgstr ""
    88998561
     
    91238785"\t[bluetooth]# default-agent\n"
    91248786"\tDefault agent request successful\n"
    9125 "\t[bluetooth]# scan on                        <----now set your dive computer"
    9126 " to upload mode\n"
     8787"\t[bluetooth]# scan on                        <----now set your dive computer to upload mode\n"
    91278788"\tDiscovery started\n"
    91288789"\t[CHG] Controller 01:23:45:67:89:AB Discovering: yes\n"
    91298790"\t[NEW] Device 00:11:22:33:44:55 Petrel\n"
    9130 "\t[bluetooth]# trust 00:11:22:33:44:55        <----you can use the tab key to"
    9131 " autocomplete the MAC address\n"
     8791"\t[bluetooth]# trust 00:11:22:33:44:55        <----you can use the tab key to autocomplete the MAC address\n"
    91328792"\t[CHG] Device 00:11:22:33:44:55 Trusted: yes\n"
    91338793"\tChanging 00:11:22:33:44:55 trust succeeded\n"
     
    92458905#: user-manual.txt:4189
    92468906#, no-wrap
    9247 msgid ""
    9248 "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password,"
    9249 " probably 0000, when prompted)\n"
     8907msgid "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55 5 (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
    92508908msgstr ""
    92518909
     
    92748932#, no-wrap
    92758933msgid ""
    9276 "\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55   (enter a password,"
    9277 " probably 0000, when prompted)\n"
     8934"\tsudo rfcomm -i hci0 connect rfcomm0 00:11:22:33:44:55   (enter a password, probably 0000, when prompted)\n"
    92788935"\tConnected /dev/rfcomm0 to 00:11:22:33:44:55 on channel 1\n"
    92798936"\tPress CTRL-C for hangup\n"
     
    96649321#: user-manual.txt:4390
    96659322#, no-wrap
    9666 msgid ""
    9667 "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
     9323msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
    96689324msgstr ""
    96699325
     
    100509706#. type: Plain text
    100519707#: user-manual.txt:4538
    10052 #| msgid ""
    10053 #| "Organize the diving data in the spreadsheet, so the first row contains "
    10054 #| "the names (or titles) of each column and the information for each dive is "
    10055 #| "stored in a single row.  _Subsurface_ supports many data items (Dive "
    10056 #| "number, Date, Time, Duration, Location, GPS, Max Depth, Mean Depth, "
    10057 #| "Buddy, Notes, Weight and Tags).  Organize dive data following a few "
    10058 #| "simple rules:"
    100599708msgid ""
    100609709"Organize the diving data in the spreadsheet, so the first row contains the "
     
    1047210121"|*Name*|*Description*\n"
    1047310122"|font| (*string*) font family\n"
    10474 "|borderwidth| (*int*) border-width value dynamically calculated as 0.1% of"
    10475 " the page width with minimum value of 1px\n"
     10123"|borderwidth| (*int*) border-width value dynamically calculated as 0.1% of the page width with minimum value of 1px\n"
    1047610124"|font_size| (*double*) size of fonts in vw, ranges between 1.0 and 2.0\n"
    10477 "|line_spacing| (*double*) distance between text lines, ranges between 1.0 and"
    10478 " 3.0\n"
     10125"|line_spacing| (*double*) distance between text lines, ranges between 1.0 and 3.0\n"
    1047910126"|color1| (*string*) background color\n"
    1048010127"|color2| (*string*) primary table cell color\n"
     
    1050910156msgid ""
    1051010157"|*Name*|*Description*\n"
    10511 "|grayscale | Use _CSS_ filters to convert the page into grayscale (should be"
    10512 " added to body style to enable printing grayscale prints)\n"
     10158"|grayscale | Use _CSS_ filters to convert the page into grayscale (should be added to body style to enable printing grayscale prints)\n"
    1051310159msgstr ""
    1051410160
     
    1055110197"|*Selector*|*Type*|*Description*\n"
    1055210198"|dive_{{ dive.id }} | id | is used to fetch the relevant dive profile\n"
    10553 "|diveProfile | class | each dive that will contain a dive profile should have"
    10554 " this class selector in addition to the dive_{{ dive.id }} id selector\n"
    10555 "|dontbreak | class | prevents the dive with this class from being divided"
    10556 " into two pages. This can be used\n"
     10199"|diveProfile | class | each dive that will contain a dive profile should have this class selector in addition to the dive_{{ dive.id }} id selector\n"
     10200"|dontbreak | class | prevents the dive with this class from being divided into two pages. This can be used\n"
    1055710201"in flow layout templates only (when data-numberofdives = 0)\n"
    1055810202msgstr ""
     
    1061510259msgstr ""
    1061610260
     10261# ANNEXE F: FAQs.
    1061710262#. type: Title ==
    1061810263#: user-manual.txt:4774
     
    1070010345#: user-manual.txt:4814
    1070110346#, no-wrap
    10702 msgid ""
    10703 "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my"
    10704 " dive computer..."
     10347msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
    1070510348msgstr ""
    1070610349
  • Documentation/user-manual_fr.txt

    r2693735 r271a57b  
    88[big]#MANUEL UTILISATEUR#
    99
    10 *Manual authors*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
     10*Auteurs du manuel* : Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout Hoornweg,
    1111Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, Pedro Neves,
    1212Stefan Fuchs
    1313
    14 [blue]#_Version 4.6, March 2017_#
     14[blue]#_Version 4.6, mars 2017_#
    1515
    1616Bienvenue en tant qu'utilisateur de _Subsurface_, un programme avancé
     
    4949   utilisant un smartphone ?
    5050
    51 _Subsurface_ binaries are available for Windows PCs (Win 7 or later from
    52 version 4.6 of _Subsurface_ onwards), Intel based Macs (OS/X) and many Linux
    53 distributions. _Subsurface_ can be built for many more hardware platforms
    54 and software environments where Qt and libdivecomputer are available.
    55 
    56 This manual explains how to use the _Subsurface_ program. To install the
    57 software, consult the _Downloads_ page on the
    58 https://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site].  Please discuss
    59 issues with this program by sending an email to
    60 mailto:subsurface@subsurface-divelog.org[our mailing list] and report bugs
    61 at https://github.com/Subsurface-divelog/subsurface/issues[our bugtracker].
    62 For instructions on how to build the software and (if needed) its
    63 dependencies please consult the INSTALL file included with the source code.
    64 
    65 *Public* : Plongeurs loisirs, apnéistes, plongeurs Tek et plongeurs
     51_Subsurface_ est disponible pour Windows (Win 7 ou plus récent, à partir de
     52la version 4.6 de _Subsurface_), les Macs basés sur processeurs Intel (OS/X)
     53et de nombreuses distributions Linux.  _Subsurface_ peut être compilé pour
     54bien plus de plateformes matérielles et d'environnements logiciels où Qt et
     55libdivecomputer sont disponibles.
     56
     57Ce manuel explique comment utiliser le programme _Subsurface_. Pour
     58installer le logiciel, consultez la page _Téléchargement_ sur le
     59https://subsurface-divelog.org/[site web de _Subsurface_]. En cas de
     60problème, vous pouvez envoyer un e-mail sur
     61mailto:subsurface@subsurface-divelog.org[notre liste de diffusion] et
     62rapportez les bogues sur http://trac.hohndel.org[notre bugtracker].  Pour
     63des instructions de compilation du logiciel et (si besoin) de ses
     64dépendances, merci de consulter le fichier INSTALL inclus dans les sources
     65logicielles.
     66
     67*Public* : Plongeurs loisirs, apnéistes, plongeurs Tek et plongeurs
    6668professionnels
    6769
     
    7173Utilisation de ce manuel
    7274------------------------
    73 When opened from within _Subsurface_, this manual does not have external
    74 controls for paging or selecting previous pages. However, two facilities are
    75 provided:
    76 
    77 The _SEARCH_ function is activated by pressing control-F or command-F on the
    78 keyboard. A text box appears at the bottom right-hand of the window (see
    79 image below).  For instance, typing the word "_weights_" into the search
    80 text box, searches throughout the user manual. To the right of the search
    81 text box are two arrows pointing up and down. These find the previous and
    82 the next occurrence of the search term.
     75Lorsqu'il est ouvert depuis _Subsurface_, ce manuel ne dispose pas de
     76contrôles externes pour la pagination ou la sélection des pages
     77précédentes. Cependant, deux options sont disponibles:
     78
     79La fonction _RECHERCHE_ est activée avec le raccourci clavier Contrôle-F ou
     80Commande-F. Une boîte de texte apparaît en bas à droite de la fenêtre (voir
     81image ci-dessous). Par exemple, entrer le mot "_weights_" dans la boîte de
     82texte de recherche lancera  la recherche dans tout le manuel utilisateur. À
     83droite de la boîte de recherche se trouven deux flèches, l'une vers le haut
     84l'autre vers le bas. Elles mènent respectivement vers l'occurence précédente
     85et suivante du terme recherché.
    8386
    8487image::images/UserManualSearch.jpg["User manual functions", align="center"]
    8588
    8689
    87 _PREVIOUS/NEXT LINK_. Move between links (underlined words that jump to
    88 specific sections in the user manual) by right-clicking on the text of the
    89 manual.  This brings up a context menu to PREVIOUS links selected.  (see
    90 image below). For instance if a link has been selected, then the option to
    91 _Go Back_ shows the text at the previous link selected (similar to the
    92 Previous Page button in a browser). Conversely the _Go Forward_ option jumps
    93 to the text seen before selecting the _Go Back_ option. The _Reload_ option
    94 reloads the complete user manual into the window.
     90_LIEN PRÉCÉDENT/SUIVANT_. Naviguez entre les liens (les mots soulignés qui
     91vous conduisent vers des sections précises du manuel utilisateur) en
     92cliquant-droit sur le texte du manuel. Cela fera apparaître un menu
     93contextuel vers les liens PRÉCÉDENTS sélectionnés (voir image
     94ci-dessous). Par exemple, si un lien a été sélectionné, l'option _Retour
     95lien précédent_ affiche le texte au lien précédent sélectionné (comme le
     96fait le bouton Page Précédente d'un navigateur). Inversement, l'option
     97_Aller au lien suivant_ navigue vers le texte vu avant l'utilisation de
     98l'option _Retour lien précédent_. L'option _Recharger_ recharge le manuel
     99utilisateur complet dans la fenêtre.
    95100
    96101image::images/UserManualLinksBack.jpg["User manual functions", align="center"]
     
    119124---------------------------------
    120125
    121 The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main
    122 Menu* (File Edit Import Log View Share Help) at the top of the window (for
    123 Windows and Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The
    124 four panels are:
     126La fenêtre _Subsurface_ est généralement divisée en 4 panneaux avec un *Menu
     127principal* (Fichier Édition Importer Journal Vue Partager Aide) en haut de
     128la fenêtre (pour Windows et Linux) ou en haut de l'écran (pour Mac et Ubuntu
     129Unity). Les quatre panneaux sont :
    125130
    126131La *liste des plongées* en bas à gauche, affichant toutes les plongées du
     
    179184*Globe* : affiche uniquement la carte mondiale, centrée sur la dernière plongée sélectionnée.
    180185
    181 Like other functions that can be accessed via the Main Menu, these options
    182 can also be triggered using keyboard shortcuts. The shortcuts are shown with
    183 an underline in the main menu entries, with the Alt-key pressed, or are
    184 denoted after the menu item.
     186Comme d'autres fonctions auxquelles on peut accéder via le menu principal,
     187ces options peuvent aussi être activées par des raccourcis clavier. Les
     188raccourcis pour un système particulier sont affichés avec un souligné dans
     189les entrées de menu. À cause des différents systèmes d'exploitation et
     190langages, _Subsurface_ peut utiliser différentes touches de raccourcis et ne
     191sont donc pas détaillées ici.
    185192
    186193Lorsque le programme est lancé pour la première fois, il n'affiche aucune
     
    205212
    2062131) Si l'utilisateur possède un carnet manuscrit, un tableur ou une autre forme
    207    de
     214   de 
    208215 carnet maintenu manuellement, les données de plongée peuvent être ajoutées
    209216 au carnet en utilisant une des approches suivantes :
     
    239246=== Entrer les informations de plongée à la main
    240247
    241 This is usually the approach for dives without a dive computer. The basic
    242 record of information within _Subsurface_ is a dive. The most important
    243 information in a simple dive logbook usually includes dive type, date, time,
    244 duration, depth, the names of your dive buddy and the divemaster or dive
    245 guide, and some remarks about the dive. _Subsurface_ can store much more
    246 information for each dive.  To add a dive to a dive log, select _Log -> Add
    247 Dive_ from the Main Menu. The program then shows three panels on which to
    248 enter information for a dive: two tabs in the *Info* panel (*Notes* and
    249 *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that displays a graphical
    250 profile of each dive. These panels are respectively marked [red]#A#,
    251 [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these tabs will now be
    252 explained for data entry.
     248C'est en général l'approche des plongées sans ordinateur. L'enregistrement
     249de l'information de base dans _Subsurface_ est une plongée. L'information la
     250plus importante dans un simple carnet de plongée inclut généralement le type
     251de plongée, la date et l'heure, la durée, la profondeur, le nom des
     252équipiers et du moniteur ou du guide de palanquée, et quelques remarques à
     253propos de la plongée. _Subsurface_ peut stocker bien plus d'informations
     254pour chaque plongée. Pour ajouter une plongée au carnet, sélectionner
     255_Journal -> Ajouter une plongée_ depuis le menu principal. Le logiciel
     256affiche alors trois panneaux sur lesquels on peut entrer des informations
     257pour une plongée: deux onglets dans le panneau *Informations* (*Notes* et
     258*Équipement*), ainsi que le panneau *Profil de plongée* qui affiche un
     259profil graphique pour chaque ploingée. Ces panneaux sont respectivement
     260marqués [red]#A#, [red]#B# et [red]#C# dans l'llustration ci-dessous. Chaque
     261de ces onglets sera expliqué pour l'entrée de données.
    253262
    254263image::images/AddDive1_f22.jpg["FIGURE: Add dive", align="center"]
    255 When you edit a field in Notes or Equipment panels, _Subsurface_ enters
    256 *Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top of the
    257 *Notes* panel (see the image below). This message is displayed in all the
    258 panels under Notes and Equipment when in *Editing Mode*.
     264Lorsque vous éditez un champ dans Notes ou Équipement, _Subsurface_ entre en
     265*Mode édition*, indiqué par un message dans une boîte bleue en haut du
     266panneau *Notes* (voir image ci-dessous). Ce message est affiché dans tous
     267les panneau sous Notes et Équipement en *Mode édition*.
    259268
    260269image::images/BlueEditBar_f22.jpg["Blue edit bar", align="center"]
    261270
    262 The _Apply changes_ button should only be selected after all the parts of a
    263 dive have been entered.  When entering dives by hand, the _Info_,
    264 _Equipment_ and _Profile_ tabs should be completed before applying the
    265 information. By selecting the _Apply changes_ button, a local copy of the
    266 information for this specific dive is saved in memory but NOT written to
    267 disk.  The _Apply changes_ button should ONLY be selected after all parts of
    268 a dive have been entered. When closing Subsurface, the program will ask
    269 again, this time whether the complete dive log should be saved on disk or
    270 not.
     271Le bouton _Appliquer les modifications_ ne doit être cliqué qu'après avoir
     272complété toutes les parties d'une plongée. Lors de l'entrée manuelle d'une
     273plongée, les onglets _Informations_, _Équipement_ et _Profil_ doivent être
     274complétés avant d'appliquer les modifications. En cliquant le bouton
     275_Appliquer les modifications_, une copie locale des informations d'une
     276plongée sont sauvegardées dans la mémoire, mais ne sont pas écrites sur le
     277disque. Le bouton _Appliquer lesmodifications_ ne devrait UNIQUEMENT être
     278utilisé qu'après avoir entré toutes les informations d'une plongée. En
     279quittant Subsurface, le logiciel demandera si les carnet de plongée complet
     280doit être enregistré sur le disque ou non.
    271281
    272282[[S_CreateProfile]]
    273 ==== Creating a Dive Profile
    274 
    275 The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a
    276 function of time) is shown in the panel on the top right hand of the
    277 _Subsurface_ window. When a dive is manually added to a logbook,
    278 _Subsurface_ presents a default dive profile that needs to be modified to
    279 best represent the dive described:
     283==== Création d'un profil de plongée
     284
     285Le *Profil de plongée* (une représentation graphique de la profondeur d'une
     286plongée en fonction du temps) est affiché dans le panneau en haut à droite
     287de la fenêtre de _Subsurface_. Lorsqu'il est ajouté manuellement au carnet,
     288_Subsurface_ affiche un profil de plongée par défaut qui nécessite d'être
     289modifié pour représenter au mieux la plongée décrite:
    280290
    281291image::images/DiveProfile1_f20.jpg["FIGURE: Initial dive profile", align="center"]
     
    317327=== Importer de nouvelles informations de plongée à partir de l'ordinateur de plongée
    318328
    319 ==== Connecting and importing data from a dive computer.
     329==== Connection et importation des données depuis un ordinateur de plongée
    320330
    321331The use of dive computers allows the collection of a large amount of
     
    350360B] has dive computer specific information.
    351361
    352 After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC using these
    353 steps:
    354 
    355 1. The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red
    356         or Bluetooth connection set up as described later in this manual)
    357 
    358 2. The dive computer should be placed into PC Communication mode.
     362Après ceci, l'ordinateur de plongée peut être branché au PC de l'utilisateur
     363en suivant ces étapes:
     364
     3651. Le cable d'interface doit être connecté à un port USB libre (ou une
     366   connection infrarouge
     367        ou Bluetooth doit être configurée comme décrit ultérieurement dans ce
     368        manuel)
     369
     3702. L'ordinateur de plongée doit être placé en mode Communication PC.
    359371        (Se reporter au manuel de l'ordinateur de plongée)
    360372
    361 3. In _Subsurface_, from the Main Menu, select _Import -> Import From Dive
    362    Computer_.  Dialogue *A* in the figure below appears:
     3733. Dans _Subsurface_, depuis le menu principal, sélectionner _Importer ->
     374   Importer depuis l'ordinateur de plongée_. La boîte de dialogue *A* apparaît
     375   comme sur la figure ci-dessous:
    363376
    364377
     
    404417   divelog will be overwritten by the dive record from the computer.
    405418
    406  - The checkbox marked _Download into new trip_ ensures that, after upload, the
    407    downloaded dives are grouped together as a new trip(s) in the *Dive List*.
     419 - La case à cocher _Télécharger dans un nouveau voyage_ assure que, après
     420   l'importation, les plongées téléchargées seront regroupées ensemble dans un
     421   nouveau voyage dans la *Liste des plongées*.
    408422
    409423 - Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and
     
    436450[icon="images/icons/important.png"]
    437451[IMPORTANT]
    438 Check the following:
    439 
    440  - Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?
    441 
    442  - Is the dive computer’s battery fully charged? If not then charge or replace
    443    it.
     452Vérifiez les éléments suivants:
     453
     454 - L'ordinateur de plongée est-il en mode Communication PC ou Téléchargement?
     455
     456 - La batterie de l'ordinateur de plongée est-elle complètement chargée? Si ce
     457   n'est pas le cas, chargez-la ou remplacez-la.
    444458
    445459 - Is the connecting cable faulty? Does the cable work using other software?
     
    487501
    488502[[S_Bluetooth]]
    489 ==== Connecting _Subsurface_ to a Bluetooth-enabled dive computer
     503==== Connection de _Subsurface_ à un ordinateur de plongée équipé de Bluetooth
    490504[icon="images/icons/bluetooth.jpg"]
    491505
     
    496510requires four steps:
    497511
    498 - Ensure Bluetooth is activated on the host computer running _Subsurface_.
    499 - Ensure _Subsurface_ sees the Bluetooth adapter on the host computer.
    500 - Ensure the Bluetooth-enabled dive computer is Bluetooth-discoverable and in
    501   PC upload mode.
    502 - Ensure _Subsurface_ is paired with the Bluetooth-enabled dive computer.
     512- Vérifiez que Blutooth est activé sur l'ordinateur sur lequel _Subsurface_
     513  est actif.
     514- Vérifiez que _Subsurface_ détecte l'adaptateur Bluetooth de l'ordinateur.
     515- Vérifiez que l'ordinateur de plongée Bluetooth est détectable et en mode
     516  Connection PC.
     517- Vérifiez que _Subsurface_ est jumelé avec l'ordinateur de plongée Bluetooth.
    503518
    504519Select the Download dialogue by selecting _Import -> Import from dive
     
    610625
    611626[[S_DeviceNames]]
    612 ==== Changing the name of a dive computer
     627==== Changement du nom d'un ordinateur de plongée
    613628
    614629It may be necessary to distinguish between different dive computers used to
     
    628643
    629644[[S_MultipleDiveComputers]]
    630 ==== Uploading data for a specific dive from more than one dive computer
     645==== Chargement des données d'une plongée spécifique depuis plusieurs ordinateurs de plongée
    631646
    632647Some divers use more than one dive computer at the same time, e.g. during
     
    643658
    644659[[S_EditDiveInfo]]
    645 ==== Updating the dive information imported from the dive computer.
     660==== Mise à jour de l'information importée depuis un ordinateur de plongée.
    646661
    647662With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive
     
    686701
    687702[[S_locations]]
    688 *Location*:
     703*Lieu*:
    689704[icon="images/icons/warning2.png"]
    690705[WARNING]
     
    729744   stored using one of these apps.  xref:S_Companion[Click here for more
    730745   information]
    731 c. Enter coordiantes by hand if they are known, using one of four formats with
    732    latitude followed by longitude:
     746c. Entrez les coordonnées manuellement si vous les connaissez, en utilisant un
     747   des quatre formats avec la latitude suivie de la longitude:
    733748
    734749        ISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9"N 30°49'1.5"E Degrees and decimal
     
    771786rebreather) and pSCR (Passive semi-closed rebreather).
    772787
    773 *Divemaster*: The name of the divemaster or dive guide should be
    774 entered in this field
    775 which offers auto selection based on the list of divemasters in
    776 the current logbook.
    777 
    778 *Buddy*: In this field, enter the name(s) of the buddy or buddies
    779 (separated with commas) who were on the
    780 dive. Auto selection based on the list of buddies in the current logbook is
    781 offered.
     788*Moniteur/Guide de palanquée*: le nom du moniteur ou du guide de palanquée doit être
     789entré dans ce champ
     790qui permet une sélection automatique basé sur la liste des moniteurs
     791déjà présents dans le carnet en cours.
     792
     793*Équipier*: dans ce champ, entrez le(s) nom(s) de votre/vos équipier(s)
     794(sparés par des virgules) qui participaient à la
     795plongée. Une sélection automatique se base sur la liste des équipiers déjà présents dans le
     796carnet en cours.
    782797
    783798*Suit*: Here the type of dive suit used can be entered.
     
    786801suit and thermal under suit was used.
    787802
    788 *Rating*: Provide a subjective overall rating of the dive on a
    789 5-point scale by clicking the appropriate star on the rating scale.
    790 
    791 *Visibility*: Provide a rating of visibility during the
    792 dive on a 5-point scale by clicking the appropriate star.
    793 
     803*Évaluation*: attribue une évaluation subjective à une plongée sur une
     804échelle de 5 points en cliquant sur l'étoile correspondante.
     805
     806*Visibilité*: attribue une évaluation de la visibilité à une plongée sur une
     807échelle de 5 points en cliquant sur l'étoile correspondante.
    794808*Tags*: Tags that describe the type of dive done can be entered
    795809here (separated by commas). Examples of common tags are boat, drift, training,
     
    799813+cav+, the tags *cave* and *cavern* are shown to choose from.
    800814
    801 *Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.
     815*Notes*: toute unformation supplémentaire concernant une plongée peut être entrée ici.
    802816
    803817The _Apply changes_ and _Discard changes_ buttons are used to save all the
     
    807821*Notes tab* after completing the dive information.
    808822
    809 ===== Equipment
     823===== Équipement
    810824
    811825The Equipment tab allow entering information about the type of cylinder and
     
    820834
    821835[[cylinder_definitions]]
    822 *Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks
    823 like this:
     836*Blocs*: l'information concernant les blocs est entrée via une boîte de dialogue ressemble à ceci:
    824837
    825838image::images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg["FIGURE: Initial cylinder dialogue", align="center"]
     
    861874image::images/CylinderDataEntry3_f20.jpg["FIGURE: a completed cylinder dive information table", align="center"]
    862875
    863 *Weights*: Information about the weight system used can be entered
    864 using a dialogue similar to that of the cylinder information. If you click
    865 the + button on the top right of the weights dialogue, the table looks like
    866 this:
     876*Poids*: les informations à propos du système de lestage peuvent être entrés
     877via une interface similaire à celles des blocs. Si vous cliquez
     878sur le bouton + en haut à droite , le tableau apparaît comme suit:
    867879
    868880image::images/WeightsDataEntry1_f20.jpg["FIGURE:The Weights dialogue", align="center"]
    869881
    870 By clicking on the _Type_ field, a drop-down list becomes accessible through
    871 a down-arrow:
     882En cliquant sur le champ: _Type_, une liste déroulante devient accessible
     883via une flèche vers le bas:
    872884
    873885image::images/WeightsDataEntry2_f20.jpg["FIGURE:Weights type drop-down list button", align="center"]
     
    885897image::images/WeightsDataEntry3_f20.jpg["FIGURE: A completed weights information table", align="center"]
    886898
    887 ==== Editing several selected dives simultaneously
     899==== Éditer simultanément une sélection de plusieurs plongées
    888900
    889901_METHOD 1_: After downloading dives from a dive computer, the dive profiles
     
    925937
    926938[[S_Bookmarks]]
    927 ==== Adding Bookmarks to a dive
    928 
    929 Many divers wish to annotate dives with text that indicate particular
    930 events, e.g. "Saw dolphins", or "Released surface buoy". This is easily
    931 done:
     939==== Ajout des signets à une plongée
     940
     941De nombreux plongeurs désirent annonter leurs plongées avec du texte
     942indiquant des événements particuliers, p. ex. "J'ai vu des dauphins", ou
     943"Déploiement de parachute de palier". Ceci peut ^être facilement réalisé:
    932944
    933945 - Right-click at the appropriate point on the dive profile.  This brings up
     
    947959
    948960
    949 ==== Saving the updated dive information
     961==== Enregistrer les informations de plongée mises à jour
    950962
    951963The information entered in the *Notes* tab and the *Equipment* tab can be
     
    9901002entries. Below is more specific information to import data to _Subsurface_.
    9911003
    992 ==== Using the universal import dialogue
     1004==== Utilisation de la boîte de dialogue universelle d'importation
    9931005[[Unified_import]]
    9941006
    995 Importing dives from other software is done through a universal interface
    996 activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then clicking on _Import
    997 Log Files_. This brings up dialogue *A*, below.
     1007L'importation de plongées depuis d'autres logiciels se fait au travers d'une
     1008interface universelle en sélectionnant _Importer_ depuis le menu principal,
     1009puis en cliquant sur _Importer des fichiers de plongée_. Ceci fera
     1010apparaître la boîte de dialogue *A*, comme ci-dessous.
    9981011
    9991012image::images/Import1_f20.jpg["FIGURE: Import dialogue: step 1", align="center"]
     
    10031016as in dialogue *B*, above. Currently these are:
    10041017
    1005  - XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log
    1006    systems)
    1007  - Cochran dive logs
    1008  - UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozooid)
    1009  - UDCF-formatted dive logs
     1018 - Carnet de plongée formatés en XML (DivingLog 5.0, MacDive et divers autres
     1019   systèmes de carnet de plongée)
     1020 - Carnets de plongée Cochran
     1021 - Carnets de plongée formatés en UDDF (p. ex. Kenozooid)
     1022 - Carnets de plongée formatés en UDCF
    10101023 - Poseidon MkVI CCR logs
    10111024 - APD Inspiration/Evolution CCR logs
     
    10151028 - JDiveLog
    10161029 - Suunto Dive Manager (DM3, DM4, DM5)
    1017  - DL7 files used by Diver's Alert network (DAN)
     1030 - Fichers DL7 utilisés par Diver's Alert network (DAN)
    10181031 - Underwater technologies AV1 dive logs
    10191032 - Divesoft dive logs
    10201033 - Poseidon MK VI eCCR dive logs
    1021  - CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs
     1034 - Carnet de plongée CSV (format texte ou tableau), y compris les logs APD CCR
    10221035
    10231036Selecting the appropriate format and then the specific log file in the large
     
    10271040below.
    10281041
    1029 ==== Importing from OSTCTools
     1042==== Importation depuis OSTCTools
    10301043
    10311044_OSTC Tools_ is a Microsoft-based suite of dive download and dive management
     
    10481061
    10491062
    1050 ==== Importing from Mares Dive Organizer V2.1
     1063==== Importation depuis Mares Dive Organizer V2.1
    10511064
    10521065Since Mares uses proprietary Windows software not compatible with
     
    10641077   instructions must be carefully followed to transfer the dive information (in
    10651078   _.sdf_ format) from the Dive Organizer database to _www.divelogs.de_.
    1066 3. Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the
    1067    instructions below.
     10793. Enfin, importez les plongées depuis _divelogs.de_ vers _Subsurface_, en
     1080   suivant les instructions ci-dessous.
    10681081
    10691082
     
    11021115  $PATH, e.g. _~/bin_.
    11031116
    1104 ===== Running
     1117===== Utilisation
    11051118
    11061119_smtk2ssrf_ accepts 0, 2 or more parameters. If it is launched without
     
    11291142support for Galileo family of dive computers is still a work in progress.
    11301143
    1131 ===== Merging the imported dives with the existing divelog
     1144===== Fusionner les plongées importées dans un carnet de plongée existant
    11321145
    11331146Open the new file (generated in the previous steps) using _Subsurface_ and
     
    13411354smaller file to make sure everything works.
    13421355
    1343 === Importing Dive coordinates from a mobile device with GPS.
    1344 
    1345 A smartphone with built-in GPS facilities can be used to store the locations
    1346 of dives.  This is performed by:
     1356=== Importation des coordonnées de plongée depuis un appareil mobile avec GPS.
     1357
     1358Un smartphone avec GPS peut être utilisé pour stocker les lieux de
     1359plongées. Ceci est réalisé comme suit:
    13471360
    13481361Taking the mobile device along on the dive boat / liveabord while
     
    15401553
    15411554
    1542 *List of dive locations*
     1555*Liste des emplacements de plongée*
    15431556
    15441557The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and
     
    17281741[icon="images/icons/info.jpg"]
    17291742[NOTE]
    1730 TIPS:
     1743CONSEILS:
    17311744
    17321745- _Background service_ may fill the location list with unnecessary locations
     
    17451758
    17461759[[S_LoadImage]]
    1747 === Adding photographs to dives
     1760=== Ajouter des photos aux plongées
    17481761
    17491762Many (if not most) divers take photographs during a dive. _Subsurface_
     
    17521765taken. They can also be viewed from the dive profile.
    17531766
    1754 ==== Loading photos and synchronizing between dive computer and camera
     1767==== Chargement des photos et synchronisation entre l'ordinateur de plongée et l'appareil photo
    17551768
    17561769Right-click on a dive or on a group of dives on the dive list, bringing up
     
    29933006image::images/facebook1.jpg["Figure: Facebook login", align="center"]
    29943007
    2995 Having established a login to _Facebook_, transferring a dive profile to a
    2996 _Facebook_ timeline is easy.  In the _Subsurface_ *Dive List* panel,
    2997 highlight the dive to be transferred.  Then, from the *Main Menu*, select
    2998 _Share on -> Facebook_. A dialogue box is shown, determining the amount of
    2999 additional information to be transferred with the dive profile (image *A*,
    3000 below). To transfer a dive profile to _Facebook_, the name of a _Facebook_
    3001 album is needed. The checkboxes on the left hand side determine how much
    3002 additional information is added to the dive profile, shown in the text box
    3003 on the right hand side of the panel (image *A*, below). Customise the
    3004 message that will be posted with the dive profile by editing any of the
    3005 information. After specifying additional information and verifying the text,
    3006 select the _OK_ button that triggers the transfer to _Facebook_. After the
    3007 transfer is done, an acknowledgement dialogue appears, indicating it was
    3008 successful.
     3008Une fois qu'une connexion à _Facebook_ est établie, transférer un profil de
     3009plongée vers _Facebook_ est facile. Dans le panneau *Liste des plongées* de
     3010_Subsurface_, sélectionnez la plongée à transférer. Ensuite, à partir du
     3011*menu principal*, sélectionnez _Partager sur -> Facebook_. Une fenêtre
     3012s'affiche, pour déterminer quelles informations seront transférées avec le
     3013profil de plongée (image *A* ci-dessous). Pour transférer un profil de
     3014plongée vers _Facebook_, le nom d'un album _Facebook_ doit être fourni. Les
     3015cases à cocher sur la partie gauche permettent de sélectionner des
     3016informations supplémentaires à transférer avec le profil de plongée. Ces
     3017informations sont affichées dans le champs de texte sur la partie droite du
     3018panneau. (image *A* ci dessous). Personnalisez le message qui sera envoyé
     3019avec le profil de plongée en modifiant les informations. Une fois les
     3020informations supplémentaires ajoutées et vérifiées, sélectionner le bouton
     3021_OK_ qui effectue le transfert vers _Facebook_. Après le transfert, une
     3022fenêtre de confirmation apparait ,indiquant le succès du transfert.
    30093023
    30103024À la fois l'album créé et la publication sur votre ligne temporelle seront
     
    33173331== Configurer un ordinateur de plongée
    33183332
    3319 _Subsurface_ lets you configure a dive computer. Currently, the
    3320 Heinrichs-Weikamp (OSTC 2/2N/2C, OSTC 3, Sport) and Suunto Vyper (Stinger,
    3321 Mosquito, D3, Vyper, Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers
    3322 are supported. A large number of settings of these dive computers can be
    3323 read and changed to different values. To begin, be sure the appropriate
    3324 hardware driver is installed for the dive computer (also required for
    3325 downloading dives) and the device name of the dive computer is known.  See
    3326 <<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,APPENDIX
    3327 A>> for information on how to do this.
     3333_Subsurface_ vous permet de configurer un ordinateur de
     3334plongée. Actuellement, les familles d'ordinateurs supportés sont
     3335Heinrichs-Weikamp (OSTC 2/2N/2C, OSTC 3, Sport) et Suunto Vyper (Stinger,
     3336Mosquito, D3, Vyper, Vytec, Cobra, Gekko et Zoop). De nombreux paramètres de
     3337ces ordinateurs de plongée peuvent être lues et modifiées. Pour commencer,
     3338assurez vous que les pilotes pour votre ordinateur de plongée sont installés
     3339(également nécessaire pour télécharger les plongées) et que le nom de
     3340périphérique de l'ordinateur de plongée est connu. Voir
     3341<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,
     3342ANNEXE A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder.
    33283343
    33293344Une fois que l'ordinateur de plongée est connecté à _Subsurface_,
     
    37803795link:https://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco
    37813796for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10:
    3782 1-905492-07-3.  An excellent non-technical review that discusses both the
    3783 Bühlmann deco model and the VPM-B model.
     37971-905492-07-3.  Un excellent livre non technique qui traite à la fois des
     3798modèles de décompression Bühlmann et VPM-B.
    37843799
    37853800The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive
     
    41424157- _À propos de Subsurface_  - Affiche un panneau avec le numéro de version de
    41434158  _Subsurface_ ainsi que les informations de licence.
    4144 - _Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is
    4145   available on the https://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site].
     4159- _Vérifier les mises à jour_  - Vérifier si une nouvelle version de
     4160  Subsurface est disponible sur le https://subsurface-divelog.org/[site web de
     4161  _Subsurface_ ].
    41464162- <<S_UserSurvey,_Sondge utilisateur_>> - Aider à rendre _Subsurface_ encore
    41474163  meilleur en répondant à notre sondage utilisateur ou en répondant à un autre
     
    41704186          port USB de son ordinateur de bureau.
    41714187
    4172 On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For
    4173 example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive
    4174 computer using a USB-to-serial interface based on the Silicon Labs CP2101 or
    4175 similar chip can be found as _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ at the
    4176 https://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[Silicon
    4177 Labs document and software repository].
     4188Sous Mac, les utilisateurs peuvent parfois avoir besoin d'installer
     4189manuellement le bon pilote. Par exemple, pour le Mares Puck ou n'importe
     4190quel autre ordinateur de plongée utilisant une interface USB-série basé sur
     4191le composant Silicon Labs CP2101 ou similaire, le bon pilote est disponible
     4192sous _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ sur le
     4193https://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[dépôt
     4194de documents et logiciels Silicon Labs].
    41784195
    41794196[[S_HowFindDeviceName]]
     
    42474264+dialout+.
    42484265Tapez : +id johnB+     Cela liste tous les groupes auquel johnB appartient et
    4249 vérifiez que
    4250 l'appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe +dialout+ devrait
     4266vérifiez que 
     4267l'appartenance au groupe est bien effectif. Le groupe +dialout+ devrait 
    42514268être listé
    42524269parmi les différents IDs.
     
    47964813tableur utilisé.
    47974814
    4798 Organize the diving data in the spreadsheet, so the first row contains the
    4799 names (or titles) of each column and the information for each dive is stored
    4800 in a single row.  _Subsurface_ supports many data items (Dive number, Date,
    4801 Time, Duration, Location, GPS, Max. Depth, Mean Depth, Buddy, Notes, Weight
    4802 and Tags).  Organize dive data following a few simple rules:
     4815Organiser les données de plongées dans le tableur pour que la première ligne
     4816contienne le nom (ou le titre) de chaque colonne et que les informations de
     4817chaque plongée soient contenues sur une seule ligne. _Subsurface_ supporte
     4818de nombreux éléments (Dive #, Date, Time, Duration, Location, GPS,
     4819Max. Depth, Mean Depth, Buddy, Notes, Weight et Tags).  Organiser les
     4820données de plongées selon quelques règles simples :
    48034821
    480448221. Date : utiliser un des formats suivants : aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa, mm/jj/aaaa
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.